• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Брисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Статья
Язык Л. Н. Толстого: корпусный подход и интроспекция

Орехов Б. В.

Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. 2024. № 1. С. 67-73.

Глава в книге
Languages examined or referred to in the present book

Creissels D., Zúñiga F., Moroz G.

In bk.: Applicative Constructions in the World's Languages. Berlin: De Gruyter Mouton, 2024. P. 61-73.

Препринт
Grammar in Language Models: BERT Study

Chistyakova K., Kazakova Tatiana.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 115.

Тема «идеи и опыт» – Новости

Лаборатория языковой конвергенции запускает второй цикл онлайн-курса по нахско-дагестанским языкам

Лаборатория языковой конвергенции запускает второй цикл онлайн-курса по нахско-дагестанским языкам
Этой осенью Лаборатория языковой конвергенции организует курс по нахско-дагестанским языкам. Курс стартует 3 ноября.

Первая экспедиция Вышки по изучению и документации якутского языка

Хатырык, родина М. К. Аммосова
Летом 2021 года состоялась первая экспедиция НИУ ВШЭ в Республику Саха (Якутия), посвящённая изучению якутского языка. За три недели в поле, с 25 июня по 17 июля, сотрудники Лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики, Лаборатории по формальным моделям в лингвистике, а также студенты Школы лингвистики успели не только исследовать различные аспекты якутской грамматики, но и прикоснуться к удивительной культуре саха. В день начала работы Второй Якутской экспедиции публикуем краткие заметки о нашем первом опыте.

Коми-ижемская со­цио­линг­ви­сти­че­ская экспедиция

Коми-ижемская социолингвистическая экспедиция
В июле–августе 2021 года группа сотрудников и студентов Школы лингвистики и Арктической лаборатории исследовала языковую ситуацию в Ижемском районе Республики Коми. Это была первая социолингвистическая экспедиция Вышки в этот северный регион. О том, как далось новое исследовательское поле, рассказывают участники и участницы экспедиции.

Международная лаборатория языковой конвергенции запустила новый сайт с ресурсами

Международная лаборатория языковой конвергенции запустила новый сайт с ресурсами
Одной из задач Международной лаборатории языковой конвергенции является создание новых открытых электронных ресурсов, посвященных малым языкам России, диалектам русского языка и контактным вариантам русской речи. За четыре с лишним года этих ресурсов стало так много, что лаборатории пришлось обзаводиться собственным сервером и создавать специальный сайт, на котором удобно размещены все ресурсы.

Ученые выявили особенности чтения на русском языке

Регистрация движений глаз при помощи видеоокулографа во время эксперимента
Психолингвисты из Центра языка и мозга НИУ ВШЭ совместно с коллегами из Городского университета Нью-Йорка и Университета Штутгарта выяснили, чем отличается чтение на русском языке у разных групп читателей. Для этого они впервые использовали новый для билингвизма метод сравнения движения глаз взрослых носителей русского языка, русскоязычных детей и взрослых билингвов с разным уровнем владения русским языком. Результаты исследования опубликованы в журнале Reading Research Quarterly.

Переформатирование научной деятельности: в Вышке представлены первые большие проекты

Факультет гуманитарных наук НИУ ВШЭ
Чуть меньше года назад на факультете гуманитарных наук ВШЭ началась реализация четырех больших проектов, объединивших представителей разных наук из разных подразделений и кампусов университета. На заседании ректората были представлены их цели, содержание, кадровый состав и ожидаемые результаты. Другим подразделениям поставлена задача разработать свои большие проекты, которые ВШЭ сможет включить в заявку для участия в программе «Приоритет 2030».

От безымянности до кириллицы: откуда взялось название славянского алфавита

Фронтиспис и заглавная страница книги «Апостол», 1564 г.
В Лаборатории лингвосемиотических исследований Школы филологических наук НИУ ВШЭ представлен доклад недавнего сотрудника Школы лингвистики Романа Кривко (теперь –Институт славистики Венского университета). «История термина «кириллица», или когда и где кириллическое письмо было названо именем преподобного Кирилла Философа» – так поставил вопрос автор исследования.

Ас­пек­ту­аль­ная проекция

Аспектуальная проекция
С 8 по 10 апреля 2021 года в дистанционном формате проходил международный коллоквиум Nouvelles perspectives sur l’aspect: du «modèle slave» vers les autres langues   (Новые взгляды на аспект: от модели «славянского вида» к другим языкам).

Цифровые гуманитарии изучили музейные технологии в «Слове»

Цифровые гуманитарии изучили музейные технологии в «Слове»
Центр славянской письменности «Слово» на ВДНХ устроил «двойную» экскурсию для программы «Цифровые методы в гуманитарных науках» ФГН. Студенты сначала осмотрели экспозицию глазами посетителя, а затем исследовали музейные технологии изнутри.

Первый семинар Арктической лаборатории

Первый семинар Арктической лаборатории
С 14 по 16 мая Научно-учебная лаборатория социогуманитарных исследований Севера и Арктики провела первый выездной интенсивный семинар недалеко от города Кубинка, где сотрудники и сотрудницы лаборатории сплотились, поделились своим экспедиционным опытом, обсудили методы и междисциплинарные проекты лаборатории (и поели шашлыка).