• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Тема «международное сотрудничество» – Новости

Маша Бочарова на стажировке в Уни­вер­си­те­те Павии

Маша Бочарова на стажировке в Университете Павии
Весенний семестр 2021/22 учебного года студентка третьего (уже четвёртого!) курса бакалаврской программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» Маша Бочарова провела на стажировке в Италии. Ниже — рассказ Маши о стажировке.

Награждение сотрудников, участвующих в проекте «Международные лаборатории»

24 и 27 декабря в Культурном центре НИУ ВШЭ состоялись торжественные награждения сотрудников международных лабораторий, посвященные 10-летию проекта «Международные лаборатории». Сотрудники международных Лабораторий, Центров и Институтов получили благодарности за внесенный вклад в реализацию и развитие проекта.

Сабине Иатриду и Флорис Рулофсен на семинаре Формальной лаборатории

Сабине Иатриду, Флорис Рулофсен, Кис Хенгевельд
На еженедельном семинаре лаборатории Сабине Иатриду (Массачусетский технологический институт) и Флорис Рулофсен (Университет Амстердама) выступили с приглащённым докладом "Quexistentials and Focus"

Лаборатория языковой конвергенции принимает заявки на должность постдока

Pixabay
Лаборатория языковой конвергенции принимает заявки на должность постдока в области языковых контактов, корпусной лингвистики, лингвистической типологии, социолингвистики, языков Кавказа и языков России.

В 2021 году у сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышли три статьи, посвященные русскому языку в Дагестане

В 2021 году у сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышли три статьи, посвященные русскому языку в Дагестане
Дагестан — относительно новая территория распространения русского языка. Еще в конце 19 века русским здесь владели очень немногие. Помимо собственных языков, которыми Дагестан очень богат (лингвисты насчитывают более сорока языков на этой небольшой территории), здесь говорили на азербайджанском, грузинском, чеченском и арабском. Но языка, который был бы общим для всех жителей Дагестана (языком межнационального общения — лингва франка), никогда не было. Первым таким языком для Дагестана стал русский.

Участники Шугнанского проекта на семинаре «Памирские языки: перспективы изучения и развития»

Участники Шугнанского проекта на семинаре «Памирские языки: перспективы изучения и развития»
12-13 ноября 2021 года Университет Центральной Азии в г. Хороге (ГБАО респ. Таджикистан) провел семинар «Памирские языки: перспективы изучения и развития», на котором со своими докладами выступили участники Шугнанского проекта из Школы лингвистики и ИКВиА. Онлайн участвовали Е.В. Рахилина, В.А. Плунгян, Е.Е. Арманд, Юрий Макаров и Максим Меленченко; присутствовали в Хороге и прочитали свои доклады Александр Сергиенко, Дмитрий Новокшанов и Дарья Чистякова. Рассказываем, как это было.

Михаил Даниэль и Нина Добрушина прочитали лекции в университете Павии

Михаил Даниэль и Нина Добрушина прочитали лекции в университете Павии
В начале ноября сотрудники Международной лаборатории языковой конвергенции Михаил Даниэль и Нина Добрушина прочитали лекции в университете Павии.

Ученые впервые сравнили порождение и понимание речи у русскоязычных детей с аутизмом

Ученые впервые сравнили порождение и понимание речи у русскоязычных детей с аутизмом
Исследователи из  Центра языка и мозга  НИУ ВШЭ совместно с российскими и американскими коллегами впервые сравнили между собой порождение и понимание речи на разных лингвистических уровнях у одной и той же группы детей с аутизмом. Это позволило им опровергнуть гипотезу о том, что дети с аутизмом понимают речь хуже, чем говорят. Исследование опубликовано в журнале  Research in Developmental Disabilities

Ученые выявили особенности чтения на русском языке

Регистрация движений глаз при помощи видеоокулографа во время эксперимента
Психолингвисты из Центра языка и мозга НИУ ВШЭ совместно с коллегами из Городского университета Нью-Йорка и Университета Штутгарта выяснили, чем отличается чтение на русском языке у разных групп читателей. Для этого они впервые использовали новый для билингвизма метод сравнения движения глаз взрослых носителей русского языка, русскоязычных детей и взрослых билингвов с разным уровнем владения русским языком. Результаты исследования опубликованы в журнале Reading Research Quarterly.

Сотрудники Лаборатории языковой конвергенции приняли участие в вебинаре «Languages, Dialects and Isoglosses of Anatolia, the Caucasus and Iran»

Сотрудники Лаборатории языковой конвергенции приняли участие в вебинаре «Languages, Dialects and Isoglosses of Anatolia, the Caucasus and Iran»
На шестой сессии вебинара «Languages, Dialects and Isoglosses of Anatolia, the Caucasus and Iran» выступили с докладом сотрудники лаборатории Кьяра Наккарато, Самира Ферхеес, Михаил Даниэль и Тимофей Мухин.