• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Борисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Книга
Proceedings of the 3rd Workshop on NLP Applications to Field Linguistics (Field Matters 2024)

Bangkok: Association for Computational Linguistics, 2024.

Статья
Новый большой сербско-русский словарь (общая концепция и проблемы лексикографического описания)

Драгичевич Р., Королькова М. Д., Рыжова Д. А. и др.

Вопросы лексикографии. 2024. № 3. С. 43-60.

Глава в книге
String Similarity Measures for Evaluating the Lemmatisation in Old Church Slavonic

Afanasev I., Lyashevskaya O.

In bk.: Structuring Lexical Data and Digitising Dictionaries: Grammatical Theory, Language Processing and Databases in Historical Linguistics. Leiden; Boston: Brill, 2024. P. 13-35.

Препринт
Exploring the Effectiveness of Methods for Persona Extraction
В печати

Konstantin Zaitsev.

arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024

Тема «международное сотрудничество» – Новости

«Мы создаем медицину будущего»

«Мы создаем медицину будущего»
Доктор Гервин Шолк — профессор Фуданьского университета в Шанхае, партнер Центра языка и мозга НИУ ВШЭ в рамках стратегического проекта «Устойчивый мозг». Доктор Шолк известен как создатель универсальной некоммерческой программы для интерфейсов мозг — компьютер BCI 2000. В своем интервью он рассказал о современных нейроинтерфейсах, методах реабилитации после инсульта, новом подходе к нейрохирургии и поделился своим взглядом на будущее нейротехнологий.

В Вышке прошла лекция Мартина Хаспельмата

В Вышке прошла лекция Мартина Хаспельмата
10 декабря в корпусе ВШЭ на Старой Басманной состоялась очная лекция Мартина Хаспельмата.

Интервью с Кьярой Наккарато

Интервью с Кьярой Наккарато
Пять лет назад, в июне 2018 года, к Международной лаборатории языковой конвергенции присоединилась Кьяра Наккарато. После окончания аспирантуры в Италии она приехала в Вышку по годовой программе иностранных постдоков, но в итоге осталась в качестве постоянного научного сотрудника. По случаю “юбилея” работы в нашей Лаборатории мы поговорили с Кьярой про то, как можно заинтересоваться лингвистикой, изучая русский язык в итальянском университете, про отличия науки в России и в Европе, про проекты Кьяры в Лаборатории и про её решение тут остаться.

Маша Бочарова на стажировке в Уни­вер­си­те­те Павии

Маша Бочарова на стажировке в Университете Павии
Весенний семестр 2021/22 учебного года студентка третьего (уже четвёртого!) курса бакалаврской программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» Маша Бочарова провела на стажировке в Италии. Ниже — рассказ Маши о стажировке.

Награждение сотрудников, участвующих в проекте «Международные лаборатории»

24 и 27 декабря в Культурном центре НИУ ВШЭ состоялись торжественные награждения сотрудников международных лабораторий, посвященные 10-летию проекта «Международные лаборатории». Сотрудники международных Лабораторий, Центров и Институтов получили благодарности за внесенный вклад в реализацию и развитие проекта.

Сабине Иатриду и Флорис Рулофсен на семинаре Формальной лаборатории

Сабине Иатриду, Флорис Рулофсен, Кис Хенгевельд
На еженедельном семинаре лаборатории Сабине Иатриду (Массачусетский технологический институт) и Флорис Рулофсен (Университет Амстердама) выступили с приглащённым докладом "Quexistentials and Focus"

Лаборатория языковой конвергенции принимает заявки на должность постдока

Pixabay
Лаборатория языковой конвергенции принимает заявки на должность постдока в области языковых контактов, корпусной лингвистики, лингвистической типологии, социолингвистики, языков Кавказа и языков России.

В 2021 году у сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышли три статьи, посвященные русскому языку в Дагестане

В 2021 году у сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышли три статьи, посвященные русскому языку в Дагестане
Дагестан — относительно новая территория распространения русского языка. Еще в конце 19 века русским здесь владели очень немногие. Помимо собственных языков, которыми Дагестан очень богат (лингвисты насчитывают более сорока языков на этой небольшой территории), здесь говорили на азербайджанском, грузинском, чеченском и арабском. Но языка, который был бы общим для всех жителей Дагестана (языком межнационального общения — лингва франка), никогда не было. Первым таким языком для Дагестана стал русский.

Участники Шугнанского проекта на семинаре «Памирские языки: перспективы изучения и развития»

Участники Шугнанского проекта на семинаре «Памирские языки: перспективы изучения и развития»
12-13 ноября 2021 года Университет Центральной Азии в г. Хороге (ГБАО респ. Таджикистан) провел семинар «Памирские языки: перспективы изучения и развития», на котором со своими докладами выступили участники Шугнанского проекта из Школы лингвистики и ИКВиА. Онлайн участвовали Е.В. Рахилина, В.А. Плунгян, Е.Е. Арманд, Юрий Макаров и Максим Меленченко; присутствовали в Хороге и прочитали свои доклады Александр Сергиенко, Дмитрий Новокшанов и Дарья Чистякова. Рассказываем, как это было.

Михаил Даниэль и Нина Добрушина прочитали лекции в университете Павии

Михаил Даниэль и Нина Добрушина прочитали лекции в университете Павии
В начале ноября сотрудники Международной лаборатории языковой конвергенции Михаил Даниэль и Нина Добрушина прочитали лекции в университете Павии.