• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Борисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Книга
Митрополиты, мудрецы, переводчики в cредневековой Европе

Белов Н. В., Бойцов М. А., Виноградов А. Ю. и др.

М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2024.

Статья
Шенгели как теоретик и как практик стиха
В печати

Плунгян В. А.

Слово.ру: балтийский акцент. 2024. Т. 15. № 4. С. 158-168.

Глава в книге
Russian Learner Corpus: Towards Error-Cause Annotation for L2 Russian

Kosakin D., Obiedkov S., Smirnov I. et al.

In bk.: Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024). ELRA and ICCL, 2024. P. 1-19.

Препринт
Exploring the Effectiveness of Methods for Persona Extraction
В печати

Konstantin Zaitsev.

arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024

Тема «исследования и аналитика» – Новости

Пятиклассники с дислексией читают как второклассники без нарушения чтения

Пятиклассники с дислексией читают как второклассники без нарушения чтения
Исследователи из Центра языка и мозга впервые применительно к  русскому языку сравнили навык чтения типично развивающихся детей и детей с диагностированной дислексией или подозрением на нее методом сканпафов. Они изучили движения глаз во время чтения у школьников с 1-го по 5-й класс и выяснили, что у детей с дислексией этот навык развивается по той же траектории, что у детей без дислексии, но с трехлетним отставанием. Полученные данные открывают новые возможности для своевременного обнаружения трудностей чтения. Исследование опубликовано в журнале Annals of Dyslexia.

Республика Дагестан

Село Кина Рутульского района, вид сверху со стороны новой части села
Профессор Школы лингвистики и руководитель Международной лаборатории языковой конвергенции Нина Добрушина рассказала «Окнам Роста» об экспедициях в села южного Дагестана.

Начался прием заявок на конкурс лучших русскоязычных научных и научно-популярных работ сотрудников НИУ ВШЭ

Начался прием заявок на конкурс лучших русскоязычных научных и научно-популярных работ сотрудников НИУ ВШЭ
С 1 февраля по 14 марта сотрудники, студенты и аспиранты НИУ ВШЭ могут подать заявку на конкурс лучших русскоязычных научных и научно-популярных работ. В конкурсе будут участвовать работы, выпущенные в 2020–2022 годах.

Сабине Иатриду и Флорис Рулофсен на семинаре Формальной лаборатории

Сабине Иатриду, Флорис Рулофсен, Кис Хенгевельд
На еженедельном семинаре лаборатории Сабине Иатриду (Массачусетский технологический институт) и Флорис Рулофсен (Университет Амстердама) выступили с приглащённым докладом "Quexistentials and Focus"

Вакансия стажёра-ис­сле­до­ва­те­ля в Арктической лаборатории

Вакансия стажёра-исследователя в Арктической лаборатории
Заявки принимались до 7 января 2022 года.

В 2021 году у сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышли три статьи, посвященные русскому языку в Дагестане

В 2021 году у сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышли три статьи, посвященные русскому языку в Дагестане
Дагестан — относительно новая территория распространения русского языка. Еще в конце 19 века русским здесь владели очень немногие. Помимо собственных языков, которыми Дагестан очень богат (лингвисты насчитывают более сорока языков на этой небольшой территории), здесь говорили на азербайджанском, грузинском, чеченском и арабском. Но языка, который был бы общим для всех жителей Дагестана (языком межнационального общения — лингва франка), никогда не было. Первым таким языком для Дагестана стал русский.

Буквы в цифры: проекты Национальной электронной библиотеки

Pixabay
18 ноября в центре цифровых гуманитарных исследований НИУ ВШЭ прошла встреча с руководителем проектного офиса Национальной электронной библиотеки Павлом Лушниковым. Павел подробно рассказал о структуре НЭБ, проектах оцифровки книжных памятников РГБ, а также об инструментах для доступа к оцифрованным документам.

О проекте «Слово Толстого»

From Pixabay
В сентябре этого года проект «Слово Толстого. Цифровой путеводитель по наследию писателя» выиграл грант президентского фонда культурных инициатив. Какая работа легла в основу этой заявки и какие задачи ещё предстоит решать — рассказываем ниже.

При­гла­шен­ные доклады на семинарах Формальной лаборатории

Приглашенные доклады на семинарах Формальной лаборатории
29 октября на семинаре Лаборатории по формальным моделям в лингвистики с докладом "Nouns after numerals: singular, plural or neither?" выступил Павел Цага, доцент департамента чешского языка Масарикова университета, г. Брно.
12 ноября Омер Премингер, доцент Отделения лингвистики Университета Мэриленда, выступил на семинаре лаборатории с приглашённым докладом "Natural language without semiosis".

В НИУ ВШЭ разработали первый стандартизированный тест на русском языке для оценки нарушений при афазии

В НИУ ВШЭ разработали первый стандартизированный тест на русском языке для оценки нарушений при афазии
Ученые Центра языка и мозга НИУ ВШЭ создали и протестировали Русский афазиологический тест — новую методику диагностики языковых нарушений у пациентов с афазией. Этот тест станет первым в России стандартизированным инструментом в этой области. Статья “The Russian Aphasia Test: The first comprehensive, quantitative, standardized, and computerized aphasia language battery in Russian” вышла в журнале PLOS ONE.