• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

По вопросам, связанным с сайтом: portalhseling@gmail.com

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна
Книга
Сборник статей к 85-летию В.С. Храковского

М.: Издательский дом ЯСК, 2019.

Статья
Особенности системы ценностей итальянского общества в первое десятилетие после окончания Второй Мировой войны
В печати

Гринчук Н. Л.

Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 3.

Глава в книге
Nominal morphology of Mehweb

Chechuro I.

In bk.: The Mehweb language: Essays on phonology, morphology and syntax. Berlin: Language Science Press, 2019. Ch. 3. P. 39-72.

Препринт
Inspector: The Tool For Automated Assessment Of Learner Text Complexity

Olga I. Vinogradova, Olga N. Lyashevskaya, Irina M. P.

WP BRP 55/LNG/2017. Высшая школа экономики, 2019. No. 79.

Социолингвистическая экспедиция НИУ ВШЭ в Карелию

В июне–июле 2019 года группа студентов и сотрудников Школы лингвистики изучала языковую ситуацию в Республике Карелия. О том, как прошла экспедиция, рассказывают её участники.

Несмотря на то что все участники нашей экспедиции учатся или работают в Школе лингвистики, её основной целью, в отличие от большинства других полевых проектов ШЛ, стало вовсе не описание структуры какого-то языка. Вместо этого мы работали на стыке языкознания и социальной антропологии — нас интересовало то, какие языки используют жители Карелии, каким образом и в какой ситуации, а также то, что они думают по поводу различных языков. Другими словами, мы описывали языковую ситуацию в регионе — это классическая задача социолингвистики, которая, тем не менее, не вполне привычна нашим студентам.

 Когда я подавал заявку на проведение этой экспедиции, у меня было две основных цели. Во-первых, заинтересовать студентов-лингвистов социальными науками, в первую очередь социолингвистикой и антропологией, которыми я сам в основном и занимаюсь. Как показала практика, многим нашим студентам эта тематика действительно очень интересна.

Влахов Андриан Викторович
Старший преподаватель Школы лингвистики

«Во-вторых, мне хотелось отвезти студентов в какой-нибудь северный регион, чтобы они влюбились в Север и Арктику, как это произошло когда-то со мной», — добавляет Андриан Влахов. «Не у всех получилось, кое-кто настойчиво выражал желание погреться в баньке и вспоминал африканские экспедиции, но в целом большинство участников оценило Север — пусть и относительно мягкий, карельский — по достоинству».

Экспедиция, официально носившая название «Этнокультурный ландшафт Русского Севера: экспедиция в Республику Карелия», проходила с 24 июня по 6 июля, и за это время мы успели побывать в нескольких районах республики и пообщаться с несколькими десятками её жителей. Базировались мы в Петрозаводске, в двух шагах от Онежского озера — и в первую неделю в основном брали интервью у его жителей. Конечно, чем больше город, тем меньше в нём носителей малых языков — однако нас интересовало в том числе и то, что о таких языках думают люди, не говорящие на них, и как языковое поведение связано с этнической идентичностью. Кроме того, мы общались с коллегами из Петрозаводского университета и Карельского научного центра РАН, ходили в музеи и смотрели на то, как в них описывается этноязыковая ситуация (спойлер: скудновато), наблюдали языковое разнообразие в городской среде (спойлер: оно велико, хотя и ориентировано в первую очередь на туристов), а также любовались кровавыми онежскими закатами, искали информантов через приложения для знакомств и пробовали карельский бальзам (совсем по чуть-чуть!).

Второе лето я провожу в экспедициях. В прошлом году я была в солнечном и колоритном Дагестане, а в этом — в ветреной, но по-своему тёплой Карелии. В таких поездках действительно открываешь для себя Россию заново, идёшь по улицам и отмечаешь: "Вот это есть и у нас, а этого нет. Хм, интересно, обязательно надо об этом узнать у местных". Но самое главное в поездках — это люди, у которых доброе сердце и открытая душа вне зависимости от стереотипов и места жительства.

Терехина Лилия Владимировна
студентка 3 курса ОП «Фундаментальная и компьютерная лингвистика»

Затем мы приступили к поездкам в другие населённые пункты — нам было очень важно пообщаться с жителями Карелии за пределами её столицы. Мы посетили промышленный город Кондопога (жаль, что уже не удастся посмотреть Успенскую церковь!), посёлок Пряжа, где по-прежнему многие говорят по-карельски (в том числе молодая мать с детьми колясочного возраста), а также несколько национальных сёл — карельское Ведлозеро, где мы были гостями Дома карельского языка (там работает единственное во всей республике языковое гнездо!), вепсское Шёлтозеро на берегу Онеги, где пожарной частью заведует сын знаменитого вепсского этнографа Рюрика Лонина, и карельскую деревню Кинерма, где живёт только одна семья — зато так хорошо поддерживает традиционный уклад, что к ним даже приехали снимать российский блокбастер (чему, впрочем, никто не рад). Для нас была отличная возможность увидеть настоящую жизнь региона и пообщаться с носителями миноритарных языков — а для карельских комаров, увы, это была отличная возможность обеда.

По итогам экспедиции мы поняли, что языковая ситуация в Карелии далеко не так проста, как её стараются представить некоторые наши информанты и коллеги-исследователи. Малые языки вовсе не утрачены, они по-прежнему играют довольно важную роль в жизни региона (к слову, мы обнаружили даже мемы на карельском языке), а будущее карельского и вепсского языков — в руках их носителей и пользователей. Этнокультурная ситуация в Карелии тоже чрезвычайно интересна, разные культуры постоянно влияют здесь друг на друга, и языковые вопросы играют в этом не последнюю роль.


А ещё нам очень понравилось заниматься антропологией/социолингвистикой на Севере — и мы планируем уже две новых экспедиции, одну в оставшиеся районы Карелии, а другую и того дальше. Главное — это, конечно, чтобы без комаров. А пока что, как говорится, «будет долго Карелия сниться»...
 


Карельская социолингвистическая экспедиция Школы лингвистики состоялась при поддержке проекта «Открываем Россию заново» Фонда образовательных инноваций НИУ ВШЭ.

Участники экспедиции выражают благодарность сотрудникам издательства «Периодика», Петрозаводского государственного университета и Карельского научного центра РАН (все — Петрозаводск), сотрудникам Дома карельского языка (с. Ведлозеро),  Вепсского этнографического музея им. Р. П. Лонина (с. Шёлтозеро) и Этнокультурного центра Пряжинского района (пос. Пряжа), а также всем жителям деревни Кинерма.