Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4
Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734
E-mail: ling@hse.ru
Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Борисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова
Школа лингвистики была образована в декабре 2014 года. Сотрудники школы преподают на образовательных программах по теоретической и компьютерной лингвистике в бакалавриате и магистратуре. Лингвистика, которой занимаются в школе, — это не только знание иностранных языков, но прежде всего наука о языке и о способах его моделирования. Научные группы школы занимаются исследованиями в области типологии, социолингвистики и ареальной лингвистики, корпусной лингвистики и лексикографии, древних языков и истории языка. Кроме того, в школе создаются лингвистические технологии и ресурсы: корпуса, обучающие тренажеры, словари и тезаурусы, технологии для электронного представления текстов культурного наследия.
Bangkok: Association for Computational Linguistics, 2024.
Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. 2024. № 4 (42). С. 102-118.
В кн.: Будь в курсе цифровых гуманитарных исследований. Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2024. С. 164-181.
arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024
Шугнанский язык – один из иранских языков, относящийся к памирскому ареалу, и многие экспедиционеры занимаются, помимо шугнанского языка, и другими памирскими языками – бартангским, ишкашимским и пр. Чтобы добраться до места назначения от Москвы, помимо перелёта до Душанбе, нужно преодолеть нелёгкий 15-часовой путь на внедорожнике. Другого пути, по которому можно было бы от Душанбе добраться до Горно-Бадахшанской АО, на настоящий момент не существует.
Традиционно бóльшая часть исследователей находилась в Хороге, но, продолжая начатое в прошлом году, Олег Игоревич Беляев и Артём Бадеев отправились в село Басид, чтобы там в полевых условиях изучать с носителями бартангский язык, а один из экспедиционеров – Александр Сергиенко – отправился в село Рын и занимался там отрицанием в ишкашимском языке.
Хорог находится на высоте 2200 метров над уровнем моря, воздух там разреженный, а верхушки гор покрыты нетающим снегом.
Ночью температура воздуха в Хороге падает до 15 градусов, но с восходом солнца поднимается выше 30.
В этот раз город высоко в горах встретил нас необычно дождливой погодой, позволив медленно привыкать к местному климату. Только спустя несколько дней после нашего прибытия солнце начало греть в полную силу, с рассвета до заката нагревая горы под нашими ногами. В помещении было прохладно, но на месте нам не сиделось и, чтобы справиться со зноем, мы купались в реках Гунт и Шахдара. Впрочем, отойти от берега дальше пары шагов мы не решились: горные реки настолько бурные, что течением может легко унести в далекие дали.
Кроме природных достопримечательностей, в Хороге есть много интересных мест. В День Национального Единства Таджикистана экспедиционеры побывали в городском парке и послушали замечательное чтение классических персидско-таджикских стихов, а также сходили на рынок за тюбетейками и джурабами — неизменными атрибутами памирского национального костюма. В последние дни некоторые участники экспедиции также посетили афганский базар, который находится на границе Таджикистана и Афганистана.
В Хороге экспедиционеры много работали с учеными из Института Гуманитарных Наук, который располагается прямо под одним из самых высокогорных ботанических садов в мире. Несмотря на постоянную занятость, сотрудники института - Нуринисо Ризвоншоева, Мадина Ардабаева, Шахло Некушоева, Ширингол Азарабекова, Чилла Назаршоева - согласились помочь с исследованиями шугнанского языка и оказали неоценимую помощь экспедиции своими консультациями.
Свой вклад в результаты научной работы внесли проживающие в Хороге студенты и школьники из разных вузов и школ. Они переводили тестовые предложения, разбирали устные тексты на шугнанском и даже играли в настольную игру, а мы записывали на диктофон, как они при этом разговаривают между собой, обсуждая следующий ход.
В этом году экспедиционерам удалось поработать не только в городе, но и съездить в один из близлежащих кишлаков – Нижний Бидиз – и поговорить с носителями шугнанского языка, живущими вдали от города. Жители кишлака были очень гостеприимными, рассказали много историй и накормили московских гостей.
Начиная со второй недели, участники экспедиции каждый вечер проводили научные семинары, на которых рассказывали о результатах своих исследований. Анонсы семинаров были доступны по ссылке на сайте проекта pamiri.online, и на них могли присутствовать все желающие. Один раз научный семинар экспедиции даже посетили сотрудницы Института Гуманитарных Наук.
Памирская экспедиция проводилась уже в седьмой раз, за это время состав экспедиции неоднократно обновлялся. В этот раз команду пополнили 3 студентки школы лингвистики: Соня Седунова (1 курс), Соня Главатских (2 курс) и Настя Шаврина (2 курс), научными руководителями девушек стали старшие экспедиционеры, с которыми они обсуждали свои темы и готовили анкеты для информантов.
Участники экспедиции взяли очень разные лингвистические темы для изучения в шугнанском языке: от семантики глаголов поля ‘мешать’ до социолингвистического исследования морфонологических чередований. Так, организаторы экспедиции Елена Евгеньевна Арманд и Екатерина Владимировна Рахилина вместе с Дарьей Рыжовой исследовали некоторые аспекты семантики шугнанских глаголов. Роман Ронько, вновь присоединившийся к постоянному составу экспедиции, изучал субстантивное число, продолжая дело Вики Тимофеевой. Боря Якубсон занимался сравнением значений локализации APUD и личного локатива, а Настя Шаврина и Соня Главатских - клитиками =qati и =ta, соответственно. Поля Падалка вместе с Дарьей Рыжовой исследовала ответные частицы в шугнанском, а вместе с Максимом Меленченко – клаузальное сочинение. Сам Максим, продолжая изучение глагольной морфологии, смотрел на необычный глагол жӣwҷ (чӣ)доw. Соня Седунова заинтересовалась шугнанской интонацией, а также заполнением лакун в сегментной фонетике. Самые опытные экспедиционеры, Дима Новокшанов и Даша Чистякова, продолжили решение морфосинтаксических вопросов. Дима изучал реляционное имя tīr 'верх’, а Даша – расщепленную непереходность. Кстати, с этой темой Даша успела поработать и с бартангским языком, съездив вместе с Полей в село Басид на 2 дня в гости к нашей бартангской партии.
Весь следующий академический год экспедиционеры будут продолжать работать над своими темами, чтобы осветить результаты на конференциях и в статьях.
Также все без исключения участники экспедиции записывали устные тексты с носителями, которые затем с ними разбирали. После этапа глоссирования эти тексты будут выгружены в наш корпус шугнанского языка.