• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна
Статья
После, через, спустя во временны́х контекстах: из наблюдений над текстами казахско-русских билингвов

Ахапкина Я. Э., Рахилина Е. В., Казкенова А. К.

Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. Т. 73. С. 93-113.

Глава в книге
Quantitative Analysis of Passives with Agent Phrase Based on Multilingual Parallel Data

Нестеренко Л. В.

In bk.: Post-Proceedings of the 5th Conference Digital Humanities in the Nordic Countries (DHN 2020). Iss. 2865. 2021. P. 5-15.

Препринт
Effort versus performance tradeoff in lemmatisation for Uralic languages

Tyers F. M., Bibaeva M.

Proceedings of the Sixth International Workshop on Computational Linguistics of Uralic Languages. 2020.iwclul-1.2. Association for Computational Linguistics, 2020

В журнале Frontiers in Psychology вышла статья Валентины Апресян, Анастасии Лопухиной и Марии Зарифян

Профессор Школы лингвистики Валентина Апресян, научный сотрудник Центра языка и мозга Анастасия Лопухина и выпускница Школы лингвистики Мария Зарифян опубликовали статью "Representation of Different Types of Adjectival Polysemy in the Mental Lexicon".

В журнале Frontiers in Psychology вышла статья Валентины Апресян, Анастасии Лопухиной и Марии Зарифян

Статья посвящена исследованию того, как в ментальном лексиконе хранятся прямые, метонимические и метафорические значения русских прилагательных. Исследователи проверяли гипотезу о том, что разные типы метонимии хранятся в ментальном лексиконе по-разному. Так, например,  метонимический перенос типа "Часть — Целое" (грустный человек — грустные глаза) является более регулярным, чем темпоральный, каузативный или результативный (грустный человек — грустное времягрустный человек — грустные новостисвинцовый шарик — свинцовое отравление), и такое метонимическое значение когнитивно ближе к прямому. Соответственно, можно ожидать, что это повлияет на то, как разные типы метонимии хранятся в ментальном лексиконе.

Авторы статьи провели онлайн-исследование, из результатов которого можно сделать вывод, что метонимические значения, более близкие к прямому, хранятся в ментальном лексиконе вместе с ним, более далёкие от прямого значения метонимии образуют с ним гибридные репрезентации, а метафорические значения хранятся отдельно от прямых.
Текст статьи доступен на сайте журнала.

Поздравляем авторов статьи и желаем им дальнейшим успехов в исследованиях!