Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4
Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734
E-mail: ling@hse.ru
Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Борисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова
Школа лингвистики была образована в декабре 2014 года. Сотрудники школы преподают на образовательных программах по теоретической и компьютерной лингвистике в бакалавриате и магистратуре. Лингвистика, которой занимаются в школе, — это не только знание иностранных языков, но прежде всего наука о языке и о способах его моделирования. Научные группы школы занимаются исследованиями в области типологии, социолингвистики и ареальной лингвистики, корпусной лингвистики и лексикографии, древних языков и истории языка. Кроме того, в школе создаются лингвистические технологии и ресурсы: корпуса, обучающие тренажеры, словари и тезаурусы, технологии для электронного представления текстов культурного наследия.
Bangkok: Association for Computational Linguistics, 2024.
Драгичевич Р., Королькова М. Д., Рыжова Д. А. и др.
Вопросы лексикографии. 2024. № 3. С. 43-60.
Afanasev I., Lyashevskaya O.
In bk.: Structuring Lexical Data and Digitising Dictionaries: Grammatical Theory, Language Processing and Databases in Historical Linguistics. Leiden; Boston: Brill, 2024. P. 13-35.
arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024
С утра солнечного 10 апреля по вечер дождливого 12 апреля российские и зарубежные лингвисты обменивались своими (не)большими открытиями и исследованиями, касающимися русского языка в различных формах, видах и местах.
В этом году наша ежегодная конференция не только значительно увеличила количество интересных докладов, но и расширила географию докладчиков. Практики РКИ из Грузии и Америки показали разработки новейших курсов РКИ для университетов, об особенностях эритажных носителей рассуждали исследователи из Германии, Швеции, Италии, Израиля и Финляндии, об экспериментах eye-tracking и усвоении русской родовой системы рассказывали Марит Вестергаард и Наталья Митрофанова из университета Тромсё.
Многие участники конференции говорили о детях (и далеко не потому что они цветы жизни). Стелла Цейтлин рассказывала о разнице между грамматическими ошибками в L1 и L2, Татьяна Кузьмина раскрывала специфику онтолингвистического подхода в обучении детей, а Мария Воейкова разбирала экстралингвистические влияния на усвоение немецкого у русскоязычных детей.
Большим адмиральским кораблем выступали и вышкинские лингвисты: Валентина Апресян с Александром Орловым представили исследование на базе корпуса газетных заголовков, Александр Пиперски поведал о смыслах русских региональных выражений, Антон Сомин сравнил трудности РКИ-преподавателя и преподавателя белорусского как иностранного (спойлер: последним тяжелее), Юлия Кувшинская и Екатерина Власова показывали мастер-класс по исследованию русского языка в лингвистических корпусах КРУТ и RLC.
В рамках динамичной сессии по презентации реальных кейсов и ресурсов показали свежеразработанный онлайн-курс «Как скажешь!» команда Анны Левинзон. По признанию самих слушателей, во время ресурсной сессии они открыли, как активно цифровизуются практики преподавания и исследования русского языка в разных институтах и как их радует участие студентов в реальных работающих проектах по разработке «цифрового будущего преподавания русского языка».
Новшеством этого года было проведение постерной сессии во второй день конференции. Молодые исследователи представили аудитории широкий размах проблем: от исследования речи детей-билингвов и анализа ошибок в русской речи иностранных студентов до лингводидактических особенностей создания компьютерных РКИ-игр и использования конечных автоматов для анализа нестандартных текстов на русском.