• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

По вопросам, связанным с сайтом: portalhseling@gmail.com

Руководство

Руководитель Рахилина Екатерина Владимировна

Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Статья
Goal realization: An empirically based comparison between English, German and Greek

Георгакопулос А., Härtl H., Sioupi A.

Languages in Contrast. 2019. Vol. 19. No. 2. P. 280-309.

Глава в книге
Некоторые особенности адыгейского электронного корпуса

Ландер Ю. А., Архангельский Т. А., Багирокова И. Г.

В кн.: Кавказская филология: история и перспективы. К 90-летию Мухадина Абубекировича Кумахова. Нальчик: ИГИ КБНЦ РАН, 2019. С. 198-206.

«Настроение увеличилось»: завершилась конференция «Русский язык в мно­го­языч­ном мире – 2019»

Каждый год в апреле Школа лингвистики собирает исследователей изо всех стран мира, чтобы провести три научно насыщенных дня за обсуждением жизни русского языка в мире. Этот год не стал исключением.

С утра солнечного 10 апреля по вечер дождливого 12 апреля российские и зарубежные лингвисты обменивались своими (не)большими открытиями и исследованиями, касающимися русского языка в различных формах, видах и местах.

В этом году наша ежегодная конференция не только значительно увеличила количество интересных докладов, но и расширила географию докладчиков. Практики РКИ из Грузии и Америки показали разработки новейших курсов РКИ для университетов, об особенностях эритажных носителей рассуждали исследователи из Германии, Швеции, Италии, Израиля и Финляндии, об экспериментах eye-trackingи усвоении русской родовой системы рассказывали Марит Вестергаард и Наталья Митрофанова из университета Тромсё.

Многие участники конференции говорили о детях (и далеко не потому что они цветы жизни). Стелла Цейтлин рассказывала о разнице между грамматическими ошибками в L1 и L2, Татьяна Кузьмина раскрывала специфику онтолингвистического подхода в обучении детей, а Мария Воейкова разбирала экстралингвистические влияния на усвоение немецкого у русскоязычных детей.

Большим адмиральским кораблем выступали и вышкинские лингвисты: Валентина Апресян с Александром Орловым представили исследование на базе корпуса газетных заголовков, Александр Пиперски поведал о смыслах русских региональных выражений, Антон Сомин сравнил трудности РКИ-преподавателя и преподавателя белорусского как иностранного (спойлер: последним тяжелее), Юлия Кувшинская и Екатерина Власова показывали мастер-класс по исследованию русского языка в лингвистических корпусах КРУТ и RLC.

В рамках динамичной сессии по презентации реальных кейсов и ресурсов показали свежеразработанный онлайн-курс «Как скажешь!» команда Анны Левинзон. По признанию самих слушателей, во время ресурсной сессии они открыли, как активно цифровизуются практики преподавания и исследования русского языка в разных институтах и как их радует участие студентов в реальных работающих проектах по разработке «цифрового будущего преподавания русского языка».

Новшеством этого года было проведение постерной сессии во второй день конференции. Молодые исследователи представили аудитории широкий размах проблем: от исследования речи детей-билингвов и анализа ошибок в русской речи иностранных студентов до лингводидактических особенностей создания компьютерных РКИ-игр и использования конечных автоматов для анализа нестандартных текстов на русском.