• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Борисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Книга
Митрополиты, мудрецы, переводчики в cредневековой Европе

Белов Н. В., Бойцов М. А., Виноградов А. Ю. и др.

М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2024.

Глава в книге
Russian for special purposes: Corpus-based approaches to vocabulary selection
В печати

Albitskiy P., Vlasova E., Ivanenko A.

In bk.: Teaching Russian Through STEM: Contexts, Tools, and Approaches. Vol. 1st Edition. L.: Taylor & Francis, 2024. Ch. 7. P. 159-182.

Препринт
Exploring the Effectiveness of Methods for Persona Extraction
В печати

Konstantin Zaitsev.

arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024

Рынок труда цифровых гуманитариев еще предстоит создать

На стыке гуманитарного знания и информационных технологий активно развивается область Digital Humanities. Цифровыми инструментами уже давно пользуются и лингвисты, и историки, но работодатели в России до сих пор не знают, чего ждать от цифровых гуманитариев. На открытом семинаре Анастасия Бонч-Осмоловская рассказала о Digital Humanities в России и обозначила ряд проблем в преподавании междисциплинарных наук.

Рынок труда цифровых гуманитариев еще предстоит создать

Благодаря проектам в области Digital Humanities, стало возможным «посещать» музеи мира в цифровом простанстве. Для исследователей появилась возможность за счет масштабной оцифровки текста более детально анализировать литературные произведения. 

Гуманитарная цифровизация требует новых компетенций. Среди hard skills – это программирование, веб-девелопмент, data science, среди «мягких» навыков – умение работать в междисциплинарной команде, понимать «языки» разных областей и уметь переводить с одного на другой. Эксперты считают, что для специалистов Digital Humanities важнее всего способность поставить свое видение проекта и уже с помощью компьютерных навыков преобразить его в какой-то продукт, умение продумывать исследовательские сценарии и архитектуру взаимодействия данных. 

Подходы Digital Humanities можно использовать в школе. Например, учащимся предлагается сопровождать школьные сочинения интерактивными комментариями, ссылками, а на уроках истории изучать архивные фотографии и записи с помощью специальных программ. 

Существует ряд проблем с преподаванием цифровых гуманитарных наук:

  • Междисцилинарная деятельность плохо вписывается в календарно-тематический план;
  • Учители не до конца понимают, для чего это нужно, и не готовы к преобразованиям;
  • Исследовательские проекты, которые лежат в основе Digital Humanities, находятся вне школьного формата;
  • Недостаточный уровень технического оснащения школ. 

Нет не только образовательного стандарта, но и идеологического. Нужны междисциплинарно-ориентированные преподаватели.  

Бонч-Осмоловская Анастасия Александровна
Доцент факультета гуманитарных наук, руководитель программ «Политическая лингвистика» и «Компьютерная лингвистика»

На сегодняшний день в России нет бакалаврских программ по изучению Digital Humanities, а магистерских программ – не более 10. «Цифровые методы в гуманитарных науках» Школы лингвистики НИУ ВШЭ – одна из них. Особенность программы в том, что она собирает студентов как с техническим, так и гуманитарным бэкграундом, и в процессе обучения им нужно «добрать» знаний из разных областей, часто за счет взаимного обучения и обмена опытом. В вузах также ощущается нехватка преподавателей, часто работы студентов некому проверять. 

Образовательные программы сейчас вырастают в процессе реализации и нередко проектируются совместно со студентами. Изменения так динамичны, что двухлетняя магистратура – пространство постоянного совершенствования. 

Абанкина Ирина Всеволодовна
Кандидат экономических наук, ординарный профессор, главный научный сотрудник Центра финансово-экономических решений в образовании

Рынка труда для специалистов Digital Humanities в России сейчас нет, чаще всего они работают и продвигают свои собственные проекты. В стандартных номенклатурах нет даже такой специальности, как цифровой гуманитрий, поэтому возникают формальные сложности и недоформулированность запроса. Работодатели считают, что, например, филологи будут работать блогерами или SMM-щиками. Задача по созданию новых видов деятельности и креативной экономики лежит на студентах и выпускниках магистратуры в области Digital Humanities.  

Запись семинара доступна по ссылке 

Презентация