• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Борисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Книга
Митрополиты, мудрецы, переводчики в cредневековой Европе

Белов Н. В., Бойцов М. А., Виноградов А. Ю. и др.

М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2024.

Статья
Building an Open Corpus and a Morphological Parser for Corpus Annotation for Standard Dargwa

Svetlana Iu. Toldova, Elena O. Sokur.

Journal of Siberian Federal University. Series: Humanities & Social Sciences. 2024. Vol. 17. No. 5. P. 905-915.

Глава в книге
SmurfCat at PAN 2024 TextDetox: Alignment of Multilingual Transformers for Text Detoxification

Rykov E., Zaytsev K., Anisimov I. et al.

In bk.: CLEF 2024 Working Notes. CEUR Workshop Proceedings, 2024. P. 2866-2871.

Препринт
Exploring the Effectiveness of Methods for Persona Extraction
В печати

Konstantin Zaitsev.

arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024

«От просторов открывшейся картины кружится голова»

23—25 ноября 2017 года в Санкт-Петербурге, в Институте лингвистических исследований РАН, прошла XIV конференция молодых исследователей по типологии и грамматике. Треть докладов пришлась на лингвистов из Вышки, а профессор школы лингвистики Нина Роландовна Добрушина была одним из трех приглашенных докладчиков.

Конференция «маленьких типологов» в Питере — это всегда очень жарко. Она традиционно считается самой серьёзной российской молодёжной конференцией по теоретической лингвистике — и за время своего существования становится всё серьёзней. В этом году на конференции впервые ввели параллельные секции: количество отличных заявок, по словам организаторам, было таким, что жалко было отклонять половину. И это — во многом благодаря нашим сотрудникам и студентам: исследователи из Вышки (разной степени молодости) составляли целую треть от всех докладов. Наличие секций несколько снизило градус обсуждения на докладах, зато в кулуарах он накалялся до предела. Собственно, кулуаров на всех почти хватало: в маленькой кофебреечной комнате ИЛИ РАН и пространства, и воздуха, и печенья было в обрез. Но тем было веселее.

В конференции приняли участие представители разных направлений теоретического языкознания. С нами поделились своими ощущениями о прошедшем представители трёх направлений, которые были представлены шире всего.

— После того, как мы (я и мой содокладчик, Полина Наследскова) доложились, — радостно говорит кавказовед Иван Неткачев, — нас очень живо обсуждали; в общем — нам указали на наши слабые места. Это было очень ценно, потому что мы поняли, как улучшить нашу аргументацию; в целом – после конференции мы гораздо лучше себе представляем дальнейшую работу над нашей статьей, чем до конференции. Помимо этого: много милых и приятных молодых людей с интересными докладами — часто на очень высоком уровне; бывало и так, что из чужих докладов я узнавал то, что давно хотел знать, но о чем мне некому было рассказать. Оттого на моей программке много заметок — с названиями книг и идеями. Очень хочется еще раз приехать на конференцию — такая концентрация умных и талантливых людей бывает только на хороших конференциях; после (пусть и кратковременного) погружения в эту среду появляется желание работать больше и лучше.

— Я впервые в жизни была на конференции, — сообщает финноугровед Мария Аристова, — и перед тем, как поехать, очень волновалась: как вообще это должно проходить, какие вопросы будут задавать на моем докладе, будет ли мне что-то понятно на других докладах, и кто все эти серьезные и умные люди, которые прислали такие хорошие тезисы, что пришлось расширять конференцию на две параллельные секции. Приехала — и оказалось, что темы вполне знакомые, и вопросы по докладу не страшные, а помогающие разобраться в своей теме и развить ее в каком-то правильном направлении, и страх перед серьезными и умными людьми сменился восхищением их увлеченностью. Эти очень насыщенные, но одновременно очень размеренные дни помогли расширить взгляд на науку, хотя от просторов открывшейся картины и кружится немного голова, как от широты пространства, складывающегося из прямых проспектов и каменных домов города Санкт-Петербурга.

— В названии конференции написано, что она «для молодых исследователей», — пожимает плечами чукотокамчатовед Алексей Виняр. — Что ж, как и в прошлом году, на конференции собрались такие молодые исследователи, которые вполне бы составили конкуренцию седым профессорам! Прекрасный уровень докладов, замечательная атмосфера: эта конференция для меня — одна из важных причин приехать в Санкт-Петербург, город моего детства. Если вы хотите за один день узнать половину всего про марийский, бурятский, чувашский (а заодно и про чукотский, и про другие языки!) — не стоит, пожалуй, открывать грамматики: лучше приезжайте на питерскую конференцию. На самом деле, все эти мои комментарии излишни. Посмотрите на фотографии с конференции (этого и прошлого года): вы увидите там много людей, которых в программе конференции не значится. Если люди едут просто послушать конференцию из других городов — разве это не показатель?

Питерская конференция хороша ещё и тем, что в качестве приглашённых докладчиков на неё приглашают ведущих лингвистов-типологов: в этом году ими были Сёрен Вихманн (Университет Тюбингена), Матти Миестамо (Университет Хельсинки) и наш профессор Нина Роландовна Добрушина; молодым исследователям было очень интересно получить их фидбек.