• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна
Школа лингвистики: Менеджер Дьячкова Анна Евгеньевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Максим Олегович Бажуков, Константин Евгеньевич Сатдаров

Книга
Парад цифровых гуманитарных проектов

Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2025.

Статья
SIGNAL: Dataset for Semantic and Inferred Grammar Neurological Analysis of Language

Komissarenko A., Voloshina E., Чевелева А. Н. et al.

Scientific data. 2025. Vol. 12. No. 1.

Глава в книге
20 лет цифровых гуманитарных проектов: мотивация и риски

Орехов Б. В.

В кн.: Парад цифровых гуманитарных проектов. Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2025. С. 34-40.

Препринт
You shall know a piece by the company it keeps. Chess plays as a data for word2vec models

Orekhov B.

arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024

Нестандартный Лермонтов: Е.В. Рахилина рассказала о поиске языковых сдвигов и аномалий в прозе XIX века

3 ноября в доме-музее Лермонтова выступила руководитель школы лингвистики НИУ ВШЭ Екатерина Владимировна Рахилина. Ее лекция была посвящена прозе Лермонтова в лингвистическом аспекте.​

Екатерина Владимировна представила часть большого проекта по созданию исторического корпуса русского языка XIX века, посвященную языку повести «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова. Пользуясь платформой учебного корпуса текстов с ошибками, участники проекта ищут «языковые ошибки» в текстах Лермонтова — то есть места в прозаическом тексте, которые «режут глаз» современному носителю русского языка.

Такие языковые сбои встречаются на всех уровнях языка, и тексты Лермонтова изобилуют нестандартными употреблениями лексических выражений и конструкций, необычными порядками слов и сочетаемостью префиксов. Эти данные позволяют лингвистам говорить о языковых сдвигах, но поскольку на процесс языкового изменения влияют экстралингвистические факторы, выяснение причин того, почему сейчас мы говорим по-другому, требует обращения к данным истории, культурологии и социологии. Присутствующий в зале академик В.А.Плунгян также отметил, что прослеживать следы устаревших языковых оборотов можно через язык поэзии, которая сохраняет старую норму.

После лекции слушатели бурно дискутировали о том, насколько современные читатели, и особенно школьники, понимают Лермонтова, и нужна ли им в этом помощь. Среди участников дискуссии были профессора школы филологии П.Ф.Успенский и А.С.Бодрова, а также магистранты школы лингвистики.