• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Брисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Книга
Цифровые гуманитарные исследования

Антопольский А. Б., Бонч-Осмоловская А. А., Бородкин Л. И. и др.

Сибирский федеральный университет, 2023.

Глава в книге
From web to dialects: how to enhance non-standard Russian lects lemmatisation?

Afanasev I., Lyashevskaya O.

In bk.: Proceedings of the 2023 CLASP Conference on Learning with Small Data (LSD). Gothenburg: Association for Computational Linguistics, 2023. P. 167-175.

Препринт
Grammar in Language Models: BERT Study

Chistyakova K., Kazakova Tatiana.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 115.

Нестандартный Лермонтов: Е.В. Рахилина рассказала о поиске языковых сдвигов и аномалий в прозе XIX века

3 ноября в доме-музее Лермонтова выступила руководитель школы лингвистики НИУ ВШЭ Екатерина Владимировна Рахилина. Ее лекция была посвящена прозе Лермонтова в лингвистическом аспекте.​

Екатерина Владимировна представила часть большого проекта по созданию исторического корпуса русского языка XIX века, посвященную языку повести «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова. Пользуясь платформой учебного корпуса текстов с ошибками, участники проекта ищут «языковые ошибки» в текстах Лермонтова — то есть места в прозаическом тексте, которые «режут глаз» современному носителю русского языка.

Такие языковые сбои встречаются на всех уровнях языка, и тексты Лермонтова изобилуют нестандартными употреблениями лексических выражений и конструкций, необычными порядками слов и сочетаемостью префиксов. Эти данные позволяют лингвистам говорить о языковых сдвигах, но поскольку на процесс языкового изменения влияют экстралингвистические факторы, выяснение причин того, почему сейчас мы говорим по-другому, требует обращения к данным истории, культурологии и социологии. Присутствующий в зале академик В.А.Плунгян также отметил, что прослеживать следы устаревших языковых оборотов можно через язык поэзии, которая сохраняет старую норму.

После лекции слушатели бурно дискутировали о том, насколько современные читатели, и особенно школьники, понимают Лермонтова, и нужна ли им в этом помощь. Среди участников дискуссии были профессора школы филологии П.Ф.Успенский и А.С.Бодрова, а также магистранты школы лингвистики.