• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Книга
Рукописи. Редкие издания. Архивы. Из фондов Отдела редких книг и рукописей

Лифшиц А. Л., Мастерков А., Мастеркова А. и др.

Вып. 10. М.: Новый хронограф, 2017.

Статья
The Nature of Humor in Zoshchenko’s Short Stories

Apresyan V.

Variations, Literaturzeitschrift der Universität Zürich. 2017. Vol. 25. P. 41-56.

Глава в книге
Sprachliche Eigenschaften der naturwissenschaftlichen Fachsprache in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts

Kashleva K.

In bk.: HiGeWiS-Tagung „Geschichte der Fach- und Wissenschaftssprachen. Identität, Differenz, Transfer“. 2017. P. 15-15.

Кочевые лингвисты на краю Земли: первая чукотская экспедиция Школы лингвистики

В 2016 году состоялась первая совместная экспедиция Школы лингвистики НИУ ВШЭ и ОТиПЛ МГУ на Чукотку.  Команда лингвистов занималась полевой работой в селе Амгуэма Иультинского района Чукотского АО. О том, где жили участники, как происходил сбор материала в чукотских ярангах и почему следующие выезды будут совсем "кочевыми", рассказала студентка Школы Екатерина Герасименко.

Куда мы ездили

Амгуэма — село в тундре, в нём находится оленеводческий совхоз, где работает большая часть местных жителей. Река Амгуэма, на берегу которой расположено село,— одна из крупнейших на Чукотке, в ней водится бесчисленное множество видов рыб. Жители Амгуэмы любят рыбачить, ходить в тундру за грибами и ягодами.  

Зачем мы забрались в эту даль

Целью нашей экспедиции и дальнейшей работы является, с одной стороны, создание грамматического описания Амгуэмского диалекта и сбор устных текстов для создания аудиокорпуса, а с другой стороны, пристальное изучение типологически интересных особенностей чукотского языка. 

Что мы делали в чукотских ярангах

Жители села очень гостеприимно встретили участников экспедеиции и охотно занимались с нами, они уже ждут нас к себе в 2017 году. Информантов было около двадцати, и, так как на чукотском в повседневной жизни уже почти не говорят и молодые чукчи не знают языка, мы обычно работали с людьми старшего поколения. С некоторыми из них мы занимались в ярангах, которые они ставят на лето на берегу реки.  

В тундру за оленями — и лингвистическими открытиями

В этом году мы жили в посёлке, в дальнейшем планируется посетить кочующие оленеводческие бригады, где чукотский еще используется для общения. Так как чукотский язык не очень хорошо изучен, предстоит еще много работы и в Москве, и в поле (а точнее, в тундре).

Кочующие лингвисты — кто они (состав экспедиции)

  • Алексей Виняр (3 курс)
  • Екатерина Герасименко (3 курс)
  • Иван Стенин (старший преподаватель Школы лингвистики)
  • Дарья Игнатенко (3 курс)
  • Илья Наумов (3 курс)
  • Здравый Смысл (sic! - руководитель экспедиции)
  • Ваня Саркисов (1 курс магистратуры)
  • Оля Шиншинова (2 курс ОТиПЛа МГУ)
  • Олег Волков (преподаватель Школы лингвистики)
  • Евгения Сударикова (4 курс)
  • Полина Касьянова (1 курс магистратуры, новый преподаватель Школы лингвистики)