Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4
Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734
E-mail: ling@hse.ru
Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Борисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова
Школа лингвистики была образована в декабре 2014 года. Сотрудники школы преподают на образовательных программах по теоретической и компьютерной лингвистике в бакалавриате и магистратуре. Лингвистика, которой занимаются в школе, — это не только знание иностранных языков, но прежде всего наука о языке и о способах его моделирования. Научные группы школы занимаются исследованиями в области типологии, социолингвистики и ареальной лингвистики, корпусной лингвистики и лексикографии, древних языков и истории языка. Кроме того, в школе создаются лингвистические технологии и ресурсы: корпуса, обучающие тренажеры, словари и тезаурусы, технологии для электронного представления текстов культурного наследия.
Bangkok: Association for Computational Linguistics, 2024.
Куницын Г. В., Поливанова Д. К., Поливанов К. М.
Русская литература. 2025. № 1. С. 000-000.
Afanasev I., Lyashevskaya O.
In bk.: Structuring Lexical Data and Digitising Dictionaries: Grammatical Theory, Language Processing and Databases in Historical Linguistics. Leiden; Boston: Brill, 2024. P. 13-35.
arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024
Корпус объединяет исторические записи из сборника В. А. Аврорина «Материалы по нанайскому языку и фольклору» (1941, 1948 гг.), представляющие горинский и найхинский говоры, а также современные полевые материалы, собранные С. А. Оскольской, Н. М. Стойновой и К. А. Шагал (Крапивиной) в различных селах Хабаровского края. Для современных текстов доступны аудиозаписи.
В создании корпуса участвовали Г. И. Бельды и Е. А. Дмитриева, выполнившие расшифровку текстов, а глоссирование всех материалов выполнено С. А. Оскольской.
На данный момент объем корпуса составляет около 7000 токенов, в дальнейшем планируется его пополнение.
Международная лаборатория языковой конвергенции: Научный сотрудник