Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4
Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734
E-mail: ling@hse.ru
Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Борисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова
Школа лингвистики была образована в декабре 2014 года. Сотрудники школы преподают на образовательных программах по теоретической и компьютерной лингвистике в бакалавриате и магистратуре. Лингвистика, которой занимаются в школе, — это не только знание иностранных языков, но прежде всего наука о языке и о способах его моделирования. Научные группы школы занимаются исследованиями в области типологии, социолингвистики и ареальной лингвистики, корпусной лингвистики и лексикографии, древних языков и истории языка. Кроме того, в школе создаются лингвистические технологии и ресурсы: корпуса, обучающие тренажеры, словари и тезаурусы, технологии для электронного представления текстов культурного наследия.
Bangkok: Association for Computational Linguistics, 2024.
Куницын Г. В., Поливанова Д. К., Поливанов К. М.
Русская литература. 2025. № 1. С. 000-000.
Плунгян В. А., Рахилина Е. В.
В кн.: Состав науки: Сборник статей к юбилею Веры Исааковны Подлесской. М.: Буки Веди, 2024. С. 523-529.
arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024
Задания олимпиады «Высшая проба» составляются под руководством доцента школы лингвистики Б. Л. Иомдина. Чтобы дойти до правильного ответа, нужно не столько разбираться в тонкостях школьной программы, сколько, используя свою языковую интуицию и представленный в условии материал, самостоятельно увидеть закономерности в языке, а иногда и исключения из них. Такие навыки потом смогут пригодиться школьникам и в профессиональной лингвистической работе, если они решат ею когда-нибудь заняться.
После олимпиады состоялась неформальная игра. Б. Л. Иомдин и студенты Иван Левин и Александра Коновалова пригласили участников олимпиады в путешествие по словарю В. И. Даля. Это самый большой по количеству слов, наиболее известный и интересно написанный словарь русского языка, хотя сейчас уже и во многом устаревший с точки зрения лексикографической науки.
Игра была командная и состояла из двух этапов. Вначале школьникам предлагалось отгадать известные всем слова по определениям, которые им дал Даль: например, понять, что «железная спица, шпилька со шляпкой, либо с костылем» – это обычный гвоздь. А затем все сыграли в «Завалинку» (вот здесь можно увидеть, как устроена эта лингвистическая игра). Командам предстояло уже самим составить толкования к малоизвестным словам так, чтобы они максимально напоминали стиль Даля. После этого нужно было понять, какое из толкований написано всё-таки самим Далем, а не кем-то из команд школьников. А это уже не так-то просто. Никто, например, не распознал, что «сказочное чудовище днепровских порогов» — это оригинальное далевское определение к слову «русъ».