• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Мероприятия
Книга
Рукописи. Редкие издания. Архивы. Из фондов Отдела редких книг и рукописей

Лифшиц А. Л., Мастерков А., Мастеркова А. и др.

Вып. 10. М.: Новый хронограф, 2017.

Статья
Una eina per a una llengua en procés d'estandardització: el traductor automàtic català-sard

Alòs i Font H., Fronteddu G., Tyers F. M.

Linguamática. 2017. Vol. 9. No. 2. P. 3-20.

Глава в книге
О выражении множественных непрямых объектов в адыгейском глаголе

Багирокова И. Г., Ландер Ю. А., Мороз Г. А.

В кн.: Становление и развитие младописьменных языков. К 120-летию со дня рождения выдающегося языковеда, основоположника адыгейского языкознания Д.А. Ашхамафа: материалы Международной научной конференции (Майкоп, 21-23 июня 2017 г.). Майкоп: 2017. С. 23-27.

Препринт
Nominative object in modern North Russian dialects

Ronko R.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2017. No. 61.

Кто дал дуба и где здесь древнегреческий: студенты школы сходили на мастер-класс в ABBYY

Студенты магистратуры «Компьютерная лингвистика» побывали на мастер-классе в компании ABBYY и узнали, что «под капотом» технологии Compreno.

Компания ABBYY известна в первую очередь своими программами для распознавания текста, а также электронными словарями.  Однако параллельно с разработкой FineReader и Lingvo компания достаточно давно ведет исследования в области автоматической обработки языка. Изначально в центре внимания ABBYY был машинный перевод, теперь — извлечение информации, при этом в основе всех разработок лежит одна и та же технология, известная под названием Compreno и идеологически восходящая к модели «Смысл <=> Текст» И. А. Мельчука.

В конце февраля с этой технологией познакомились студенты магистерской программы «Компьютерная лингвистика».  Во время мастер-класса в офисе ABBYY они получили возможность заглянуть «под капот» Compreno и получить представление об основных компонентах системы.  Мастер-класс включал в себя рассказ об универсальной семантической иерархии, на базе которой построена вся лингвистическая модель Compreno, а также демонстрацию модуля извлечения информации.

Мастер-класс проводил преподаватель школы лингвистики Даниил Скоринкин, с 2013 по 2016 год работавший в группе извлечения информации ABBYY. О синтактико-семантическом анализаторе, лежащем в основе технологии Compreno, рассказывал Константин Дружкин, руководитель группы лингвистической экспертизы в ABBYY, а в прошлом — выпускник магистратуры школы лингвистики. Он же ответил на большую часть вопросов участников мастер-класса. В частности, Костя рассказал о том, как описаны идиоматические словосочетания и каким образом переводчик на базе Compreno находит верный перевод для предложений вроде «Он дал дуба».

После рассказа о технологиях для студентов была организована небольшая экскурсия по офису. Наибольший интерес вызвала доска рядом с кабинетом техподдержки, на которой сотрудники компании вывешивают наиболее примечательные письма пользователей — как гневные («срочно сделайте поддержку древнегреческого!»), так и благодарственные.