• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Препринт
Student vocabulary expansion with the help of a learner corpus

Vinogradova O. I., Pitra T. G.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2016. No. 52.

Препринт
A case of using a Multilingual Database of synonyms for designing lexical drills

Zarifyan M., Melnik A. A., Vyrenkova A. S.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2016

Глава в книге
A Frame-based methodology for lexical typology

Rakhilina E. V., Reznikova T.

In bk.: The Lexical Typology of Semantic Shifts. Berlin; Boston: Mouton de Gruyter, 2016. Ch. 4. P. 95-129.

Глава в книге
Adyghe

Lander Yu.

In bk.: Word Formation. An International Handbook of the Languages of Europe. Vol. 5. Berlin; NY: Mouton de Gruyter, 2016. Ch. 193. P. 3508-3527.

Книга
Bibliographie zu deutschen Lehnwörtern im Weißrussischen, Ukrainischen und Russischen

Krivko R. N., Hentschel G., Pryhodzič A. et al.

Oldenburg: BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, 2016.

Кто дал дуба и где здесь древнегреческий: студенты школы сходили на мастер-класс в ABBYY

Студенты магистратуры «Компьютерная лингвистика» побывали на мастер-классе в компании ABBYY и узнали, что «под капотом» технологии Compreno.

Компания ABBYY известна в первую очередь своими программами для распознавания текста, а также электронными словарями.  Однако параллельно с разработкой FineReader и Lingvo компания достаточно давно ведет исследования в области автоматической обработки языка. Изначально в центре внимания ABBYY был машинный перевод, теперь — извлечение информации, при этом в основе всех разработок лежит одна и та же технология, известная под названием Compreno и идеологически восходящая к модели «Смысл <=> Текст» И. А. Мельчука.

В конце февраля с этой технологией познакомились студенты магистерской программы «Компьютерная лингвистика».  Во время мастер-класса в офисе ABBYY они получили возможность заглянуть «под капот» Compreno и получить представление об основных компонентах системы.  Мастер-класс включал в себя рассказ об универсальной семантической иерархии, на базе которой построена вся лингвистическая модель Compreno, а также демонстрацию модуля извлечения информации.

Мастер-класс проводил преподаватель школы лингвистики Даниил Скоринкин, с 2013 по 2016 год работавший в группе извлечения информации ABBYY. О синтактико-семантическом анализаторе, лежащем в основе технологии Compreno, рассказывал Константин Дружкин, руководитель группы лингвистической экспертизы в ABBYY, а в прошлом — выпускник магистратуры школы лингвистики. Он же ответил на большую часть вопросов участников мастер-класса. В частности, Костя рассказал о том, как описаны идиоматические словосочетания и каким образом переводчик на базе Compreno находит верный перевод для предложений вроде «Он дал дуба».

После рассказа о технологиях для студентов была организована небольшая экскурсия по офису. Наибольший интерес вызвала доска рядом с кабинетом техподдержки, на которой сотрудники компании вывешивают наиболее примечательные письма пользователей — как гневные («срочно сделайте поддержку древнегреческого!»), так и благодарственные.