• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна
Школа лингвистики: Менеджер Дьячкова Анна Евгеньевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Максим Олегович Бажуков, Константин Евгеньевич Сатдаров

Книга
Парад цифровых гуманитарных проектов

Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2025.

Статья
Preposition drop in Russian spoken by Mari and Beserman bilinguals
В печати

Yakovleva A., Kosheliuk N., Moroz G.

International Journal of Bilingualism. 2026.

Глава в книге
20 лет цифровых гуманитарных проектов: мотивация и риски

Орехов Б. В.

В кн.: Парад цифровых гуманитарных проектов. Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2025. С. 34-40.

Препринт
You shall know a piece by the company it keeps. Chess plays as a data for word2vec models

Orekhov B.

arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024

Семинары по корякскому языку для студентов

Для второкурсников бакалавской программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» стартовали регулярные семинары по корякскому языку в рамках курса морфологии. О встречах рассказывает руководитель группы, научный сотрудник Арктической лаборатории и доцент школы лингвистики Алексей Игоревич Виняр.
У курса морфологии есть традиция: студенты, которые претендуют на 9 или 10, должны сделать дополнительное задание. Люди должны сами изучить грамматику некоторого языка и научиться разбирать предложения на этом языке. Это традиция продолжается. В последнее время я предлагаю для этой работы корякский язык. Я погрузился в изучение корякского, когда мы с коллегами по камчатской экспедиции стали работать с некоторыми немногочисленными консультантами, который знают корякский язык, а именно некоторый диалект корякского языка. Теперь мы довольно много о нём знаем и можем давать в качестве задания для студентов. Студентам нужно посмотреть все доступные материалы, которые мы им присылаем, и делать доклады с хендаутами. Все читают всё, но есть ответственные за отдельные темы: кто-то специализируется на фонетике, кто-то готовит глагольное согласование и так далее. Конечно, после того, как много примеров из чукотского языка мы приводим на лекциях и семинарах, корякский становится способом для студентов прикоснуться к близкому языку и подготовиться к реальной полевой работе.