• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Брисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Статья
Фразовая интонация южнорусского говора: Роговатое

Князев С. В.

Вопросы языкознания. 2024. № 1. С. 85-127.

Глава в книге
Languages examined or referred to in the present book

Creissels D., Zúñiga F., Moroz G.

In bk.: Applicative Constructions in the World's Languages. Berlin: De Gruyter Mouton, 2024. P. 61-73.

Препринт
Grammar in Language Models: BERT Study

Chistyakova K., Kazakova Tatiana.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 115.

«Слово о полку Игореве» как спроектированный текст

Во вступительной статье к новому изданию «Слова о полку Игореве» доцент Школы лингвистики Борис Орехов, автор параллельного корпуса переводов «Слова», компьютерный лингвист и стиховед, размышляет, почему «Слово» представляет собой точно спроектированный текст, как произведение нарушает литературные правила и привычки эпохи и как перекликается с эстетикой последующих веков.

Сгенерировано с помощью модели Kandinsky 2.1

Сгенерировано с помощью модели Kandinsky 2.1
ПАО СберБанк©, 2023 год, все права защищены

"Слово" — очень точно спроектированный текст. Он действительно напоминает скорее сложный инженерный объект, чем случайный рассказ на заданную тему.

Орехов Борис Валерьевич
Школа лингвистики: Доцент

В предисловии Борис Валерьевич рассказывает, в частности:

— как распределяются метафоры в произведении,

— как автор «Слова» создает литературный комментарий к собственному тексту,

— как произведение спорит с традицией и опровергает привычки,

— как воспринимают «Слово» читатели, воспитанные на «восточной» литературной традиции,

— какие произведения сходны со «Словом» по кинематографичности приемов, 

— какие неверные трактовки текста кочуют из перевода в перевод.

 

Новое издание «Слова о полку Игореве» с переводом Д.С.Лихачева.

Параллельный корпус переводов «Слова».