• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Брисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Книга
Митрополиты, мудрецы, переводчики в cредневековой Европе

Белов Н. В., Бойцов М. А., Виноградов А. Ю. и др.

М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2024.

Глава в книге
Тест на распознавание книжных заголовков для младших школьников: пилотное исследование

Урывская Д. А., Староверова В. Н., Лопухина А. А. и др.

В кн.: Наука и образование: проблемы и перспективы [Электронный ресурс]: Материалы XXVI Международной научно-практической конференции молодых ученых и студентов, посвящённой 85-летию АГГПУ им. В. М. Шукшина (Бийск, 5 апреля 2024 г.). Бийск: АГГПУ им. В.М. Шукшина, 2024. С. 240-244.

Препринт
Grammar in Language Models: BERT Study

Chistyakova K., Kazakova Tatiana.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 115.

Студенты Школы лингвистики приняли участие в конференции Европейского Университета

Алексей Виняр:

В конце марта в Европейском Университете Санкт-Петербурга проходила студенческая конференция «Антропология, Фольклористика, Социолингвистика». Я, Алексей Виняр, со своим соавтором, Екатериной Герасименко, решили принять в ней участие по совету нашего преподавателя социолингвистики и научного руководителя Нины Роландовны Добрушиной и, надо сказать, не пожалели о принятом решении. Мы выступали с нашей работой «Социолингвистическая вариативность дистрибуции вариантов постпозитивной частицы -тов говоре Устьянского района Архангельской области», которую написали по результатам прошлогодней социолингвистической экспедиции в Устьянский район.

Надо отметить, что организаторы конференции сделали все, чтобы участники чувствовали себя удобно и комфортно. Это и условия размещения, и полная информация о расписании докладов и мероприятий, и отлично организованные кофе-брейки. Сам Европейский Университет, его студенты и преподаватели относились к участникам как к «своим», рассказывая в конце каждого из двух дней о традициях и жизни университета, и даже «посвящая» в них. У нас была возможность пообщаться с замечательными социолингвистами Николаем Борисовичем Вахтиным и Евгением Васильевичем Головко, книга которых стала нашим первым учебником по этой дисциплине.

В конференции участвовали студенты с самыми разными научными интересами, а предметом исследований были самые различные аспекты современного общества, от передачи «Таинственная Россия» до поведения детей с особенностями в развитии. Несмотря на это, любой доклад для исследователей из совершенно разных областей всегда был интересен и понятен, а дискуссия после докладов не требовала знания какой-то узкой терминологической базы: мы могли обмениваться идеями на всем доступном языке. К счастью, это относится и к нашему докладу. Хотя организаторы предоставили каждому докладчику щедрые двадцать минут на выступление, а большинство из наших слушателей были специалистами по антропологии, культурологии и другим областям знаний, мы получили множество ценных советов и важных замечаний, которые, как мы надеемся, позволят улучшить нашу работу.

Думаю, что этим и замечательна конференция, на которой мы побывали. Она не только близко познакомила нас с исследованиями и исследователями разнообразнейших вопросов, но и поставила новые вопросы перед нашей работой, которая казалась нам так хорошо знакомой.

Полина Касьянова:

Я ездила на конференцию с результатами небольшого исследования традиции брака умыканием в современной Адыгее. Летом 2014 года я поехала в совместную лингвистическую экспедицию НИУ ВШЭ и РГГУ в Адыгею, где узнала о сущестовании, как мне тогда казалось, страшной и жестокой традиции. При этом я понимала, что все не может быть так просто и однобоко. В 2015 году я вновь присоединилась к экспедиции, где изучала особенности кубанского диалекта кабардино-черкесского языка. В свободное от лингвистической работы время я разговаривала с информантами и записала несколько интервью об умыкании невесты. Оказалось, что традиция не страшна, а прекрасна. В Адыгее похищение невесты сейчас обычно происходит с согласия невесты и не подразумевает принуждения к браку. Часто умыкание является неким театрализованным представлением, соверешнно необязательным, зато красивым и увлекательным. Именно об особенностях бытования традиции брака умыканием и был мой доклад.

В ЕУ результаты исследования приняли очень хорошо, несмотря на то что я не специалист и совсем не антрополог. После доклада произошло обсуждение, в ходе которого я получила массу интересных вопросов и пару полезных комментариев, которые собираюсь учесть в будущем.

Приводим также ссылку на сайт конференции.