• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Семинары

Семинары научно-учебной группы проходят в среднем раз в две недели по адресу: Москва, ул. Старая Басманная, д. 21/4, стр. 1, ауд. 514.

2018


13 декабря 2018

Тридцать третий семинар НУГ был посвящен подведению итогов и отчетам всех участников о результатах за год. Были обсуждены еще открытые вопросы чукотско-камчатского языкознания и намечены первые планы на будущее. Кроме того, участники НУГ начали традиционную подготовку к Новому году.

7 ноября 2018

На тридцать втором семинаре НУГ Екатерина Герасименко выступила с докладом по статье М. Данна о гендерных диалектах. В статье Майкл Данн рассматривает обязательный для всех носителей гендерный диалект как отдельный феномен, немного отличный и от обычной гендерной вариативности, встречающейся часто, и от традиционного понятия диалекта. Гендерные диалекты образуются в небольших сообществах и довольно нестабильны диахронически, так как поддерживать систему гендерных диалектов сложно из-за требуемого бидиалектизма носителей (пассивного или активного). Тем не менее, существование гендерных диалектов показывает, что несмотря на трудность их усвоения и дополнительные коммуникационные сложности, они очень важны в своей социальной функции, показывая более широкое социальное разделение. В качестве одного из языков выборки М. Данн рассматривает гендерные диалекты чукотского языка, различающиеся фонологически. Мужской и женский диалекты не сводимы один к другому, в отличие от подобных систем в некоторых других языках. Наблюдаемые фонологические различия возможно объяснить, реконструировав фонемы праязыка в том числе с помощью привлечения родственных языков.

 07.11.2018. Герасименко. Gender determined dialect variation

24 октября 2018

В первой половине семинара Полина Касьянова сделала доклад о возникновении местоименной серии на -se.qaj  в чукотском языке. Серия появилась в ходе грамматикализации сочетания местоимения в инструменталисе и интенсификатора sinit ‘сам’, присоединившего суффикс диминутива -qej

Затем с докладом выступили Олег Волков совместно с Дарьей Игнатенко. Они рассказали собравшимся о семантике и дистрибуции видо-временных форм ительменского языка. Исследователи опирались в первую очередь на существующие грамматические описания; также был проведён анализ ительменских текстов. 

О генеалогической принадлежности ительменского языка у лингвистов до сих пор нет однозначного мнения: не ясно, объясняется ли сходство ительменского с чукотско-корякскими языками общим происхождением или ареальным влиянием. Базовая лексика ительменского языка имеет достаточно большое расхождение с чукотско-корякской; зато в области морфологии можно найти интересные параллели. Так, в ительменском есть циркумфиксальная форма перфекта, по функции похожая на чукотский и корякский перфект, также являющийся циркумфиксальным. Ительменская форма имеет также специальную область употреблений; в отличие от чукотского, перфект используется как основная повествовательная форма в ительменских нарративах. 

Помимо перфекта, параллели можно найти в зоне будущего времени и в зоне глагольной множественности. Среди показателей, которые, кажется, не имеют когнатов в чукотско-корякских языках, можно выделить презенс и имперфектив.

Собравшиеся проявили живой интерес к данным не очень знакомого им языка и выразили коллективную грусть по поводу того, что на ительменском почти никто уже не говорит.  

 24.10.2018. Kasyanova. Grammaticalization of sinit

 24.10.2018. Волков, Игнатенко. Темпорально-фазовые формы ительменского глагола

17 октября 2018

Иван Стенин сделал короткий доклад, который тем не менее вызвал весьма длительное обсуждение. Дело в том, что доклад был посвящён достаточно необычной, с точки зрения российских «полевых» лингвистов, теме, выходящей за рамки собственно лингвистики. Иван рассказал о том, какую пользу могут представлять для лингвистического исследования, в частности для документации языка, данные смежных и не очень смежных наук. Если говорить более конкретно, речь шла о значении старинных карт для этимологизации некоторых проблематичных топонимов и гидронимов, а также о важности данных о традиционных маршрутах кочевий для восстановления картины контактов не только между различными народами, говорящими на разных языках, но и между различными группами одного народа, говорящими на разных диалектах. Всё это, разумеется, имело непосредственное отношение к чукотскому языку и, более того, к его амгуэмскому говору, исследованием которого участники НУГ занимаются в рамках текущего проекта. Завершился доклад программной цитатой, принадлежащей классику американского структурализма Чарльзу Хокетту, с которой большинство присутствующих, несмотря на идеологические расхождения, согласились.

 17.10.2018. Стенин. История с географией и чукотский язык 

6 октября 2018

На семинаре прошел доклад Полины Касьяновой, посвященный эргативности в амгуэмском говоре чукотского языка. Падежная система амгуэмского говора абсолютно эргативна, однако проведенные тесты указывают на нейтральное или аккузативное выравнивание на уровне синтаксиса. 

Тест на сочинение клауз указывает на синтаксическую аккузативность, А’-передвижение при формировании вопросительных предложений устроено нейтрально. И агентивный, и пациентивный участники, так же, как и единственный участник непереходного глагола, способны контролировать референцию диминутивного показателя на предикате – контролер определяется прагматически. Тест на релятивизацию при помощи декларативного причастия с показателем  -ɬʔ(ə)-  не может быть применен, поскольку релятивизует только S-участника. В то же время причастие с суффиксом -jo  способно релятивизовывать участников с А или P ролями. Релятивизация с отрицательным причастием представляет единственный фрагмент грамматики, в котором амгуэмский говор чукотского языка проявляет синтаксическую эргативность: лишь абсолютивно-номинативный (S/P) участник может релятивизовываться при помощи причастий отрицательной полярности.

Кроме того, Полина рассмотрела свойства эргативности в чукотском в рамках теории о послеложной природе эргатива и теории зависимого падежа (Dependent Case Theory), а также представила предварительные замечания о синтаксических фазах в чукотском.

 06.10.2018. Касьянова. Эргативность

18 сентября 2018

18 сентября состоялся двадцать восьмой семинар НУГ. На семинаре участники группы обсудили подачу тезисов на предстоящие конференции, план работы на осень и график семинаров. Кроме того, Василиса Андриянец рассказала о результатах работы над морфологическим анализатором чукотского языка. В конце августа Василиса совместно с Фрэнсисом Тайерсом выступила с докладом об анализаторе на воркшопе  "All Together Now? Computational Modeling of Polysynthetic Languages", проходившем в рамках конференции COLING 2018.

Важным достижением стала возможность автоматического разбора инкорпорации, что позволило вывести качество анализа на новый уровень. На данный момент есть несколько задач, которые необходимо решить для дальнейшего улучшения анализатора. Одной задачей является парсинг словаря для пополнения словарной базы парсера. Кроме того, алгоритм разбора инкорпорации требует доработки для случаев инкорпорации основ той же части речи. Тем не менее, несмотря на еще оставшиеся проблемы, автоматический морфологический анализ чукотского языка находится на хорошем уровне, при котором уже возможно эффективно его использовать. В ближайшее время парсер будет дорабатываться и качество анализа станет еще лучше.

 18.09.2018. Andriyanets. A prototype finite-state morphological analyser for Chukchi

6 июня 2018

Шестого июня состоялся двадцать седьмой семинар НУГ. Семинар был посвящен обсуждению как организационных вопросов, так и научных. Сначала Олег Сергеевич Волков проинформировал участников НУГ о том, как будет устроена экспедиция в этом году. В частности, были обговорены сроки и место экспедиции. Также экспедиционеры, с учетом имеющегося опыта, сформировали список вещей, которые необходимо взять с собой в поездку.

Фронт научных вопросов ограничился подробным обсуждением формы императива первого лица единственного числа в чукотском языке. Илья Наумов, буквально за день до семинара защитивший бакалаврский диплом, посвященный семантике и дистрибуции этой формы, сделал трехчасовой доклад по мотивам своего исследования.

Как известно, чукотский язык обладает богатым разнообразием типологически нетривиальных характеристик. Например, в нем имеется полная морфологическая парадигма императива, включающая в себя все возможные лично-числовые комбинации и, в частности, форму императива первого лица единственного числа. Подобное положение дел редко встречается в языках мира и, как следствие, отдельных работ, фокусирующихся на семантике таких форм на данный момент, как кажется, не существует. Цель исследования Ильи Наумова — заполнить эту лакуну.

Исследователь разрабатывает и обосновывает формальный синтаксический и семантический анализ императива первого лица единственного числа в чукотском языке, в основу которого ложатся (и объединяются) предложения А. Стеговца и В. Акар, согласно которым модальные операторы релятивизованы относительно индивида (Stegovec 2018) или относительно события (Hacquard 2006, 2010). Рассматривая контексты, в которых употребляется императив в чукотском языке, Илья Наумов приходит к выводу о том, что аргумент скрытого модального оператора в чукотском языке может иметь референта как событийного типа, так и индивидного. Конкретная конфигурация зависит от типа модальной базы, которую берет модальный оператор. В случае доксатической модальной базы, аргумент модального оператора реферирует к индивиду; в случае обстоятельственной модальной базы — к целому событию. Несмотря на то, что участники семинара критически встретили такое предложение, в ходе интенсивной дискуссии исследователю все же удалось убедить всех присутствующих в эмпирической и теоретической адекватности своего анализа. Илья Наумов планирует предъявить результаты исследования широкому лингвистическому сообществу, в частности, подать тезисы на одну из международных конференций.

В следующий раз участники НУГ, экипированные всеми необходимыми вещами, встретятся в одном из аэропортов города Москвы, чтобы уже в третий раз отправиться прояснять уже известные и открывать новые аспекты грамматики чукотского языка.

 06.06.2018. Naumov. What is it to be a 1sg Imperative

24 апреля 2018

На двадцать шестом семинаре НУГ Анастасия Сидорова сделала доклад об именном числе в чукотском языке, а Мария Игнашина рассказала о сентенциальных актантах в чукотском.

 24.04.2018. Сидорова. Именное число в чукотском

21 апреля 2018

На двадцать пятом семинаре НУГ Лилия Блюмина выступила с докладом, посвящённым реципрокальным глаголам. Это глаголы, обозначающие действие, которое двое (или больше) участников ситуации выполняют друг в отношении друга. Примерами таких глаголов из русского языка могут служить «встречаться» или «столкнуться».

Лилия рассказала о некоторых параметрах, по которым могут различаться реципрокальные глаголы в языках мира. Эта часть доклада вызвала активное обсуждение со стороны участников семинара, в частности возникла дискуссия о возможных интерпретациях русских предложений с реципрокальными глаголами. Например, какие прочтения допускают предложения «Джон и Мери поцеловались пять раз» и «Джон и Мери поцеловали друг друга пять раз»? Докладчица утверждала, что второе предложение может значить, что Джон поцеловал Мери пять раз и Мери поцеловала Джона пять раз (например, в лоб), тогда как первое может означать только то, что всего было пять поцелуев. Однако интуиции участников семинара на этот счёт разошлись.

В прояснение ситуации значительный вклад внесла Полина Касьянова, которая уже собирала некоторые данные о чукотских реципроках в последней экспедиции.

Потом Лилия рассказала о возможных способах выражения реципрокального значения в чукотском языке. Предметом её исследований в грядущей экспедиции станет вопрос о том, какие свойства имеют глаголы с разными реципрокальными показателями и чем они отличаются друг от друга.

 21.04.2018. Блюмина. Реципроки

7 апреля 2018

Седьмого апреля состоялся двадцать четвёртый семинар НУГ. На семинаре обсуждалась глагольно-глагольная инкорпорация в чукотском, а также некоторые фонетические вопросы. В преддверии приближающейся экспедиции много внимания было посвящено созданию рабочих гипотез и тестам для их проверки.

Начался семинар с обсуждения материалов Тимура Галимова и Алексея Виняра по глагольно-глагольной инкорпорации. Эти материалы включали в себя анализ уже собранных данных и известных фактов, соображения о дальнейшем анализе в рамках формального синтаксиса и тестах, которые могут подтвердить или опровергнуть этот анализ. При обсуждении затрагивался широкий круг вопросов, начиная с терминологии и подхода к исключениям из основного правила, если их количество становится большим, и заканчивая статусом инкорпорированного компонента в структуре предложения.

Далее последовал рассказ Инны Зибер о планах фонетического исследования. Был предложен порядок описания фонетической системы, обсуждались практические вопросы: как представлять фонетический материал в статьях, какое соотношение между акустическими показателями и теоретическим описанием следует соблюдать, какую роль отводить диалектному варьированию. Инна выделила ряд мало изученных моментов, которые будут изучаться в будущей экспедиции: свойства конкретных звуков, взаимодействие сочетаний звуков, акустические свойства слога и ударения.

 07.04.2018. Зибер. Чего мы не знаем и что хотим понять про чукотскую фонетику

26 февраля 2018

Семинар был посвящен разбору двух важных проблем: наличию Long-Distance Agreement (прозрачного согласования) и выражению локативных участников и семантике пространственных падежей в амгуэмском говоре чукотского языка.

В драфте статьи о прозрачном согласовании, написанном Ольгой Шиншиновой, доказывается, что согласование глагола матричной клаузы и объекта при инфинитиве в зависимой клаузе не может быть объяснено через подъём, объединение клауз или реструктуризацию (согласно терминологии, введённой Марией Полинской в статье 2003 года), а следовательно, данное явление можно объяснить только наличием дистантного согласования в чукотском языке. Участники НУГ обсудили, какие глаголы будут разрешать согласование, а какие — нет, и что на это может влиять; и можно ли описать данное явление через поднятие объекта зависимой клаузы. Дискуссия перешла на обсуждение сентенциальных актантов в целом и был разработан план их исследования.

Тимур Галимов рассказал о семантике локатива, датива, аблатива, пролатива и ориентатива. Помимо обсуждения уже изученных значений, в которых могут использоваться эти падежи, был поднят вопрос о непространственном аблативе и перспективах сбора данных для его изучения в экспедиции. К тому же конкуренция аблатива и локатива при множественном числе исключительно заинтересовала Алексея Козлова и Анастасию Сидорову, занимающихся множественным числом в чукотском языке.

 26.02.2018. Галимов. Семантика пространственных падежей

12 февраля 2018

Вместе с руководителем НУГ, Михаилом Александровичем Даниэлем, участники НУГ обсудили анкету про число в чукотском языке, материал для которой нужно будет собрать в следующей экспедиции.

Первый раздел анкеты содержит общие вопросы про категорию числа в чукотском языке, например, обязательно ли маркируется число, выражается ли оно аналитически или же при помощи аффикса, есть ли паукальное, двойственное число. Второй раздел посвящен более частным проблемам числа в глаголах и существительных, а последний — синтаксису. Многое уже известно из предыдущей экспедиции: в чукотском языке в категории числа есть только множественное и единственное (немножественное) число, которое не маркировано, то есть может реферировать как к единственному объекту или объекту в общем, так и к группе объектов, и есть специальный суффикс сингулятива, который присоединяется к показателю единственного числа, когда говорящий хочет подчеркнуть, что предмет был только один. Существительных singularia или pluralia tantum в чукотском языке нет.

В ходе обсуждения именного числа возникла дискуссия об ассоциативной множественности в чукотском языке. В отличие от обыденного понимания множественности — аддитивного — ассоциативная множественность не подразумевает совокупности однотипных объектов (“яблоки” — много объектов, каждый из которых “яблоко”), обозначая некоторую группу, названную по одному объекту, например, “Пётр” с показателем такой множественности будет значить не “много Петров”, а “Петр и его семья”. В чукотском такая множественность характерна для имен существительных, обозначающих людей, но пока неизвестно, какие существительные во множественном числе могут быть интерпретированы ассоциативно, а какие нет (например, возможно ли понять “лук”, неодушевленное имя существительное, во множественном числе как “лук и стрелы”, потому что эти предметы всегда используются вместе). В процессе разговора Алексей Козлов выделил еще один интересный вопрос: условия употребления суффикса -mk- в обоих типах склонения. Это суффикс со значением собирательности, похожий на суффикс -j- в русском языке в слове “зверьё”. Он позволяет обозначить группу предметов целиком как один предмет.

3 февраля 2018

Участники проекта продолжили серию обсуждений промежуточных результатов исследований, материал для которых был получен в ходе экспедиций.

В первой части семинара обсуждалась работа Полины Касьяновой. Полина занимается изучением сразу нескольких проблем в чукотском языке, но на семинаре внимание участников было сосредоточено на неглагольной предикации. На анализ предложений с неглагольной предикацией (то есть таких, где предикатом является не глагол или не только глагол) уже потрачено довольно много сил. В частности, Полина выступала с работами по этой теме на Студенческой конференции Института лингвистики РГГУ в 2017 г. и написала об этом курсовую работу. Тем не менее участники семинара  сформулировали вопросы, поиском ответов на которые можно будет заняться в ходе грядущих экспедиций.

Далее участники семинара перешли к обсуждению глагольных форм, обозначающих ирреальные ситуации (то есть такие, которые не имели и не имеют места в реальном мире), ― теме, которой занимается Илья Наумов. В частности, обсуждалась форма «императива первого лица» ― эта лично-числовая комбинация императива встречается в языках мира очень редко, и чукотский язык в этом смысле является ценным источником для изучения ее семантики и контекстов ее употребления. Илья поделился своими мыслями относительно возможных путей развития такой формы. Как считает исследователь, форма императива первого лица в чукотском языке могла развиться из зависимых употреблений в целевых конструкциях. Иван Стенин, Олег Волков, Полина Касьянова и Алексей Виняр проявили живой интерес к концепции Ильи и сделали много ценных замечаний к его наработкам.

 03.02.2018. Naumov. 1Sg Imperative

20 января 2018

На семинаре Алексей Виняр по горячим следам питерской конференции с помощью уже знакомого всем хендаута и виртуального вайтборда объяснил участникам НУГ, что не так с понятием подъёма посессора применительно к материалу чукотского языка. После такого наглядного введения более детально обсуждался первый драфт связного текста, посвящённого инкорпорации прямого объекта в чукотском языке. В этой работе не только подробно представлены новые данные, полученные автором в поле, но и обобщены все предшествующие исследования по этой проблематике, прежде всего статьи И. Ш. Козинского, В. П. Недялкова и М. С. Полинской, а также дана развёрнутая характеристика анализа, предложенного Э. Спенсером.

Оживлённую дискуссию вызвало понятие «affectedness», играющее не последнюю роль в тексте Алексея Виняра. Согласно мысли автора, обращение к данному абстрактному понятию (которое на русский, при необходимости, иногда переводится как «вовлечённость в ситуацию» или «затронутость») позволяет элегантно интерпретировать многие факты, которые иначе не получают никакого объяснения. Участники НУГ не могли не согласиться с тем, что чисто морфосинтаксический подход к анализу чукотской инкорпорации прямого объекта едва ли возможен, но вместе с тем выразили некоторую обеспокоенность принципиальной труднодоступностью понятия «вовлечённости» для формализации.

Прошлой весной Алексей Виняр сделал в рамках семинара НУГ доклад под кодовым названием «Что мы не знаем об инкорпорации». Тогда оказалось, что не знаем мы очень многого. Последний семинар показал, что не знаем мы по-прежнему многого (просто потому, что чукотская инкорпорация необъятна), но за последний год благодаря самоотверженным усилиям Алексея мы также очень многое узнали.

 Виняр. Direct object incorporation and possessor raising in Chukchi

 

2017


12 декабря 2017

Большую часть семинара исследователи подводили итоги работы за год. Выяснилось, что многие темы, которые были изучены в ходе проекта, все еще провоцируют горячую дискуссию. Так, Леша Виняр озвучил новые доводы в пользу того, что конструкция инкорпорации глагола в глагол может развиваться из сериализации глагольных корней, а после этого озвучил доводы в пользу обратной точки зрения. Подведение итогов плавно перетекло в планирование будущей деятельности: каждый участник НУГ, исследовав некоторый набор тем, подошел вплотную к новым темам, которые планирует изучать в предстоящей экспедиции летом 2018 года. Вот лишь неполный список тех вопросов, которые возникли в ходе исследований участников НУГ: Как устроена релятивизация O-участника в чукотском языке? Какова семантика и дистрибуция показателей множественного числа? Как определить степень морфосинтаксической сложности инкорпорированных элементов? Отличается ли распределение форм аориста и перфекта в диалогах от распределения в нарративном режиме? Лингвисты надеются, что работа над этими и другими темами продолжится в 2018 году. 

Помимо теоретических вопросов, члены НУГ обдумали вопросы организации планирующейся экспедиции, и хоть поездка кажется ещё такой далёкой, не зря ведь советуют готовить сани с лета.

5 декабря 2017

Помимо организационных вопросов, на семинаре обсуждался готовящийся препринт члена НУГ, Ивана Андреевича Стенина. Иван Андреевич рассказал участникам НУГ о некаузативных эффектах каузативной морфологии чукотского языка. Каузатив в чукотском языке не только вводит подсобытие каузации, но и при взаимодействии с определенными основами выполняет функцию, схожую с функциями аппликативных показателей в других языках. В свою очередь, участники НУГ высказали Ивану Андреевичу свои соображения о структуре препринта и дали несколько советов по улучшению английского текста. 

В ходе доклада как всегда разгорелась жаркая дискуссия. Высказывались, в частности, предположения о том, как каузатив взаимодействует с другими операциями над аргументной структурой, такими как инкорпорация, антипассив и немаркированный аппликатив. Часть предположений Иван Андреевич подтвердил, часть опроверг с примерами в руках, а часть так и остались гипотезами, которые члены НУГ проверят в предстоящей экспедиции.

 Ivan A. Stenin "Non-Causative Effects of Causative Morphology in Chukchi", Series: Linguistics, WP BRP 59/LNG/2017

15 ноября 2017

На семинаре был представлен доклад Михаила Александровича Даниэля, посвящённый волитивным формам в чукотско-камчатских языках. Традиционно эти формы выделяются в отдельную парадигму; общее название для них — "повелительно-побудительное наклонение", "императив" и т. п. Михаил Александрович, опираясь на типологические наблюдения, предлагает разделять эти формы на три наклонения: гортатив, императив и юссив. Дело оказывается даже не только в типологии (системы, в которых существуют формы императива от всех трёх лиц, достаточно редки); в чукотско-камчатском согласовании ненулевое префиксальное маркирование возможно только для аргументов первого лица, модальность также маркируется префиксально. В волитивных формах второго и третьего лица можно обнаружить префиксальные показатели, при этом они разные; М. А. Даниэль предлагает считать эти показатели маркерами наклонения, а не лица. 

Логика М. А. Даниэля применима ко всем языкам чукотско-камчатской семьи, включая ительменский, в котором волитивные формы структурно однородны с чукотско-корякскими языками. 

Интересно, что функционально данные формы демонстрируют некоторую гомогенность: в частности, все они могут употребляться в некоторых специфических контекстах в зависимой предикации. Однако и в семантике можно найти значительную разницу; если форма второго лица единственного числа связана с каузацией, то форма первого лица единственного числа выражает намерение говорящего и конкурирует с формой будущего времени. 

Докладчик выделил круг вопросов, которые необходимо снять в экспедиции будущего года. К примеру, необходимо выяснить, могут ли у формы первого лица множественного числа быть неинклюзивные употребления. 

На основе доклада Михаил Александрович совместно с Олегом Волковым подготовил препринт.

 15.11.2017. Даниэль. Imperative paradigm in Chukotkan languages: an overview of the issue of homogeneity

27-29 октября 2017

С двадцать седьмого октября по двадцать девятое октября прошёл шестнадцатый семинар НУГ, на этот раз — выездной. Лингвисты решили на три дня отойти от рутинных повседневных дел и посвятить своё время исключительно чукотско-камчатскому морфосинтаксису; для этого они собрались в подмосковном посёлке Покровка на даче у Олега Волкова. Основное время было посвящено написанию текстов послеэкспедиционных отчётов и публикаций по проекту; дни за напряжённой работой пролетели незаметно. Формат оправдал себя: не имея вокруг отвлекающих факторов, зато находясь в тесном контакте друг с другом, участники НУГ смогли получить больше результатов, чем в Москве. Так, Алексей Виняр и Полина Касьянова закончили работу над препринтами; Олег Волков и Даша Игнатенко подготовились к докладу на конференции; Илья Наумов и Иван Стенин продолжили систематизацию экспедиционных материалов. Также проводилась работа по вычитке Евангелия от Луки, в ходе которой стало понятно, что некоторые места чукотской морфонологии нуждаются в дополнительном пристальном изучении — в экспедиции будущего года.

 Alexey I. Vinyar,Polina N. Kazakova, Polina R. Naletova "Chukchi Denominal Verb Construction: Overview and Relation to Noun Incorporation", Series: Linguistics, WP BRP 58/LNG/2017

 Polina Kasyanova "Nonverbal Predication in Chukchi", Series: Linguistics, WP BRP 57/LNG/2017

10 октября 2017

Десятого октября прошёл пятнадцатый семинар НУГ; он состоялся на кафедре теоретической и прикладной лингвистики МГУ. Участники НУГ обменивались опытом с полевыми лингвистами ОТиПЛа, что позволило по-новому взглянуть на различные аспекты чукотского морфосинтаксиса. Так, Алексей Виняр объяснил собравшимся, почему т.н. лексические аффиксы в чукотском следует отличать и от обычных аффиксов, и от инкорпорирующих корней. Обсуждалась также существующая литература по чукотско-камчатским языкам, в частности, острую дискуссию вызвали работы Марка Бейкера — участники НУГ не согласны с его тезисом о том, что инкорпорация является передвижением вершины и пытались отстоять свою позицию. Диалог пошёл на пользу и нашёл своё отражение в публикациях по проекту.

 10.10.2017. Виняр. «Лексические аффиксы» как лиминальная категория

26 сентября 2017

26 сентября на четырнадцатом семинаре НУГ состоялся доклад А. А. Сорокина «Лексика исконных промыслов в языке олюторских коряков». А. А. Сорокин — стажёр ИЛИ РАН, недавний выпускник аспирантуры Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга (г. Петропавловск-Камчатский), доклад основан на его диссертации, на предзащиту которой он ездил в Санкт-Петербург.

А. А. Сорокин начал выступление с приветствия на алюторском языке, который является для исследователя родным. Обозначив цели и методы работы, докладчик перешёл к содержательной части — анализу лексики, связанной с традиционной деятельностью нымыланов-алюторцев — (полу)оседлой группы коряков: рыболовством, оленеводством и охотой. На примере названий рыб было показано, что алюторские классификации наименований зачастую расходятся с научными, были отмечены различия в системе наименований пастухов-оленеводов в сравнении с чавчувенами — группой кочевых коряков, а также на примере названий видов оленей и ножей было показано многообразие их наименований, что указывает на важную роль этих животных или предметов в жизни нымыланов-алюторцев.

А. А. Сорокин собрал материал по доступным словарям корякского языка, однако большинство материала получено им непосредственно от носителей языка, что делает его работу ещё более ценной. Лексика исконных промыслов зачастую утрачивается одной из первых — вместе с утратой самих промыслов, поэтому работа, проведённая докладчиком, несомненно является очень актуальной и своевременной.

После доклада А. А. Сорокин в традиционной одежде под аккомпанемент бубна исполнил собравшимся несколько родовых песен. И бубен, и сами песни значительно отличаются от чукотских; участники НУГа очень надеются, что им доведётся побывать на Камчатке и познакомиться поближе с корякским языком и его носителями, а также что сотрудничество с Анатолием продолжится.

19 сентября 2017 года

Во вторник, девятнадцатого сентября, состоялся тринадцатый семинар НУГ — первый после летней экспедиции. Семинар был в основном посвящён организационным вопросам: обсуждалась ситуация с публикациями и докладами на предстоящих конференциях. Также значительная часть вечера была занята тем, что участники экспедиции рассказывали о результатах своей экспедиционной работы этого года — это были пока что не готовые научные исследования, а лишь мысли о том, что удалось изучить в этом году, а что требуется доспросить в полевой сессии следующего года. Так, Лёша Виняр отметил, что следующим летом необходимо собрать анкеты на употребление конвербов — в прошедшей экспедиции на это времени не хватило. Женя Сударикова и Алексей Козлов признали, что вопрос о статусе посессива до сих пор открыт — не до конца ясно, является ли он падежным показателем; однако этим летом участники НУГа выяснили, что в некоторых конструкциях происходит согласование по посессиву, что является весомым аргументом в пользу траковки его как падежа. Иван Стенин как наиболее опытный полевой лингвист из всего НУГа в сдержанной, но весьма красочной форме привёл общую характеристику прошедшей экспедиции. Даша Игнатенко высказала предложение привлечь в НУГ несколько новых участников, работающих над чукотским языком и по техническим причинам не имеющих возможности входить в НУГ в этом году. Так, на семинаре присутствовала Василиса Андриянец, студентка магистратуры Школы лингвистики, которая этим летом работала над созданием автоматического морфологоического анализатора для чукотского языка; Василиса поделилась результатами своей работы и планами на будущее. Надеемся, что анализатор будет скоро закончен; это несомненно выведет чукотско-камчатское языкознание на принципиально новый уровень: станут доступны корпусные исследования, являющиеся неотъемлемой частью современной лингвистики.

 19.09.2017. Игнатенко. Работа на конкурс НИРС

2 июня 2017

На семинаре было представлено два доклада; первый — студентки третьего курса Школы лингвистики НИУ ВШЭ Лены Пасальской — про указательные местоимения в чукотском; Лена обобщила данные из грамматик и особо выделила проблемные вопросы, которые необходимо попытаться разрешить в грядущей экспедиции. Среди таких вопросов — категориальный статус элементов waj и raj, которые могут модифицировать указательные местоимения, однако иногда в текстах встречаются и в независимых употреблениях. Во второй части семинара Полина Касьянова поделилась своими последними находками из анкет, которые успела собрать по почте в течении месяца. Воодушевленная лекциями и личной беседой с Г. Чинкве, который прочитал в мае курс лекций в Школе лингвистики, Полина решила применить несколько тестов, чтобы узнать, ведет ли себя прилагательное как прямой модификатор или как урезанная относительная предикация. Пока что данные заставляют склониться к последнему варианту; интересно при этом, что прилагательное ведёт себя одинаково и при инкорпорации, и без неё. 

Помимо доклада участники экспедиции занимались организационными вопросами, связанными с предстоящим отъездом.

 02.06.2017. Пасальская. Указательные местоимения в чукотском

 02.06.2017. Касьянова. Прилагательное в чукотском языке — прямой модификатор или урезанная относительная предикация?

11 мая 2017 года

11 мая в рамках семнара НУГ состоялся доклад Елены Михас "Phonological documentation of Rekinniki Koryak". 

Елена Михас — научный сотрудник Исследовательского центра языков и культур Университета Джеймса Кука (Австралия), приглашённый исследователь Висконсинского университета в Милуоки (США), PhD — занимается документацией рекинниковского говора корякского языка и только что вернулась с Камчатки, где пробыла с января. Там она работала с носителями, выходцами из села Рекинники Карагинского района, которое в результате укрупнения в восьмидесятых годах было ликвидировано. Сейчас носители проживают в пгт. Оссора, селе Тымлат и Петропавловске-Камчатском.

В докладе была рассмотрена слоговая структура рекинниковского корякского (в т.ч. вопрос о наличии слоговых сонорных), особо подробно были освещены консонантные чередования (например, судьба /l/ перед другим согласным и перед паузой). Елена отмечает, что рекинниковский говор в структурном отношении сильно отличается от других корякских и алюторских идиомов, и строит планы работы на будущее: хотя уже собран достаточно полный словарь базовой лексики и имеются записи звучащих текстов, рекинниковский говор требует дальнейшего изучения и более полной документации. Кроме того, с опорой на фонологические исследования и опрос носителей, Елена планирует принять участие в создании алфавита для рекинниковкого корякского.

 11.05.2017. Elena Mihas. Phonological documentation of Rekinniki Koryak (RK)

15 апреля 2017 года

На десятом семинаре НУГ состоялся доклад приглашённого специалиста — Т. И. Галимов, студент ОТиПЛа МГУ имени М. В. Ломоносова, рассказал участникам НУГ об избранных проблемах морфонологии и фонологии чукотского языка. Тимур начал рассказ с обзора основных процессов, происходящих при построении словоформы, таких как контактные изменения фонем, эпентеза, сингармонизм, палатализация, однако основная часть доклада была посвящена одному из самых сложных и наименее освещённых вопросов чукотской фонетики — ударению. Докладчик не только собрал и структурировал информацию из грамматик, но также и обратил внимание участников НУГ на несоответствия в существующих источниках. 

Проведя собственное исследование, основным материалом для которого стал словарь Богораза, содержащий информацию об акцентуации, Тимур предложил возможные интерпретации и гипотезы о правилах постановки ударения. Во время доклада участники НУГ обращались к своим полевым материалам, пытаясь дополнить материал, приведённый Тимуром. 

Помимо теоретических наблюдений, доклад оказался необычайно ценен тем, что Тимур, проведя анализ словаря, расклассифицировал по спискам слова, иллюстрирующие различные фонетические закономерности чукотского языка. Эта трудоёмкая работа значительно облегчит участникам НУГ в будущей экспедиции сбор фонетических анкет.

 15.04.2017. Галимов. Фонология и морфонология чукотского языка: общие замечания

 15.04.2017. Галимов. Фонология и морфонология чукотского ударения

 15.04.2017. Галимов. Гласные в формах прилагательных

4 апреля 2017 года

Девятый семинар НУГ начался с того, что Михаил Александрович Даниэль, руководитель НУГ, сделал несколько важных и глубоких замечаний о текущей работе группы. Далее состоялся доклад Полины Касьяновой «В который раз о неглагольной предикации». На этот раз Полина сосредоточилась на теоретических и типологических вопросах и поделилась с участниками НУГ планами о работе в грядущей экспедиции. 

Основную часть доклада занял рассказ про типологию копул, подходы к их изучению и диагностические тесты, позволяющие различать их типы. Наиболее подходящим для чукотских данных был признан Phi-feature agreement — тест, основанный на поиске контролера согласования копулы.

Так как доклад был выдержан в достаточно формальном ключе, во время семинара Полине периодически приходилось объяснять собравшимся, не знакомым даже с азами формального синтаксиса и семантики, различные базовые понятия. Для многих доклад значительно расширил горизонты и задал непростую пищу для будущих размышлений. 

В конце семинара собравшиеся продумали маршрут будущей экспедиции и определились с покупкой билетов.

 04.04.2017. Касьянова. В который раз о неглагольной предикации

21 марта 2017 года

21 марта прошёл очередной семинар НУГ. На нём Алексей Виняр представил доклад под кодовым названием «Что мы не знаем об инкорпорации». 

Оказалось, что не знаем мы очень многого. Когда говорят об инкорпорации, обычно упоминают инкорпорацию прямого объекта и иногда инкорпорацию подлежащего непереходного глагола. Однако даже эти явления для чукотского описаны не полностью, поэтому Алексей уже подготовил некоторые вопросы, которые необходимо прояснить в поле: например, возможность и условия инкорпорации агентивного аргумента в непереходные глаголы. 

Вторая часть доклада была посвящена идеям, про которые до сих пор редко писали в литературе. Сначала Алексей предложил посмотреть на явление инкорпорации не в терминах грамматических отношений, а в семантических терминах. Затем представил свои мысли о множественной инкорпорации и её возможных ограничениях. Алексей также отметил, что когда исследователи говорят об именной инкорпорации, они приводят примеры только с инкорпорацией ядерного аргумента, поэтому он планирует проверить упомянутые в литературе инкорпоративные комплексы с разными комбинациями аргументов. Также во время следующей экспедиции на Чукотку молодой учёный планирует заняться инкорпорацией основ наречий, прилагательных и глаголов в глагол, а также вопросом лексической суффиксации.

 21.03.2017. Виняр. Что мы не знаем об инкорпорации

14 марта 2017 года

Седьмой семинар НУГ по уже устоявшейся традиции начался с разбора материалов, полученных участниками НУГа в ходе летней экспедиции 2016 года. На этот раз особое внимание привлекла морфема təɬe, которая не раз встретилась в собранных экспедиционерами чукотских текстах. Представляется, что этот показатель может одновременно являться и глаголом ‘идти’, и глагольным суффиксом со значением ‘постепенно’; при этом в существующих грамматических описаниях указывается, что показатель занимает префиксальную позицию. В грядущей экспедиции участникам НУГа предстоит уточнить семантику и дистрибуцию данного показателя. 

Во второй половине семинара состоялся доклад Ивана Андреевича Стенина, посвященный статье Марии Полински ‘Relativization in Chukchi’. Докладчик не ограничился пересказом статьи, а привел связанные (и иногда противоречащие статье Полински) данные из других источников, благодаря чему доклад перерос в плодотворную дискуссию. Эта и другие работы Марии Полински внесли весомый вклад в изучение чукотского языка, однако участники НУГа пришли к выводу, что некоторые стратегии релятивизации, описанные в статье, требуют дополнительного изучения в ходе будущей экспедиции. Кроме того, в процессе обсуждения высказывались мнения о возможной связи ограничений на контроль относительной клаузы и других аспектов синтаксиса чукотского языка. Можно предположить, что эта связь прольет свет на такие пока не до конца изученные вопросы, как роль Абсолютива в грамматике чукотского. 

  14.03.2017. Стенин. Relativization in Chukchi (Polinsky)

7 марта 2017 года

На шестом семинаре НУГ состоялся доклад И. В. Наумова, состоящий из двух частей, основанных на материалах с двух конференций — Рабочего совещания по типологии футурально-проспективной зоны, прошедшего в Санкт-Петербурге в декабре 2016 года, и конференции "Проблемы языка: взгляд молодых ученых", состоявшейся в феврале 2017 года в Институте языкознания РАН. 

Первая часть доклада была посвящена префиксу m-, имеющему референцию к первому лицу единственного числа и входящему в зону ирреалиса. Этот показатель является основным средством выражения будущего действия говорящего; причём, по-видимому, действия, которое будет совершено немедленно. С точки зрения семантики данной формы можно выделить, например, пропозитивное намерение и намерение-«обещание». Присутствующий на докладе А. А. Козлов, сотрудник Института языкознания РАН и один из организаторов декабрьского проспективного рабочего совещания, высказал немало ценных мыслей относительно того, какие контексты нуждаются в уточнении и выверке при дальнейшей полевой работе и с какой литературой по семантике императива следует ознакомиться участникам НУГ. 

Во второй части доклада была описана оптативная конструкция, раньше не выделявшаяся лингвистами в чукотском языке, а также перечислены функциональные особенности показателя дезидератива. 

После доклада и плодотворной дискуссии участники НУГ занимались своей традиционной деятельностью — разбором текстов на чукотском языке. Следующий семинар было решено посвятить обсуждению статьи Марии Полински о релятивизации в чукотском языке.

 07.03.2017. Наумов. Дезидератив и оптатив в чукотском языке

 07.03.2017. Волков, Наумов, Пупынина. Показатели футурально-проспективной зоны в чукотско-камчатских языках

28 февраля 2017 года

На пятом семинаре помимо членов НУГ присутствовали также гости из МГУ имени М. В. Ломоносова и — в течение первой половины семинара — Г. А. Мороз, поделившийся ценными советами по расшифровке текстов. Участники разобрали текст «Комсомолец», записанный летом 2016 года в с. Амгуэма Иультинского района Чукотского автономного округа от известного знатока чукотского языка, в прошлом оленевода-механизатора совхоза «Амгуэма», Григория Дмитриевича Ракылыма. Все тексты, рассказанные Григорием Дмитриевичем, интересны не только в лингвистическом отношении (в них всегда находится что-нибудь прежде невиданное, или новый суффикс, или новое слово), но и сами по себе — как чрезвычайно познавательные истории. Можно сказать, что это «дней минувших анекдоты». Под занавес А. И. Виняр представил черновую версию базы данных по консонантным чередованиям в чукотско-камчатских языках, заполненную им с опорой на опубликованные источники. Теперь на основе этой базы предстоит разработать анкету, чтобы в следующей экспедиции проверить, какие из указанных морфонологических процессов действуют в амгуэмском говоре чукотского языка.

 28.02.2017. Виняр. Таблица консонантных чередований

21 февраля 2017 года

Семинар начался с доклада О. Волкова и Д. Игнатенко о вопросах, связанных с конвербом на -k(ə). В традиционных описаниях эта форма считается деепричастием предшествования, однако, по всей видимости, антериорные употребления далеко не единственные, хотя и самые частотные в текстах. Это деепричастие может также обозначать одновременность, как минимум в хабитуальных и генерических контекстах. Кроме того, конверб на -k(ə) встречается не только во временных клаузах, но и в других типах обстоятельственных предложений. Таким образом, данный конверб является манифестацией т. н. контекстного деепричастия — типа деепричастий, широко известных в том числе и в других языках Сибири и Дальнего Востока. Интерес представляют формы, в которых суффиксу -k(ə) предшествуют показатели инхоатива -ŋŋo и комплетива -pɬətku. Форма на -ŋŋo-k, не упоминаемая в грамматиках П. Я. Скорика и М. Данна, является специализированным конвербом следования. Анализ деепричастий с показателями инхоатива и комплетива является целью будущих исследований. После этого некоторое время было посвящено анализу языкового материала и обсуждению достижений участников НУГ за последние две недели. В частности, Е. Герасименко представила отчёт о проделанной работе по созданию сайта НУГ. 

 21.02.2017. Волков, Игнатенко. Вопросы про конверб на -k

7 февраля 2017 года

На третьем семинаре было прослушано сообщение О. С. Волкова и Д. И. Игнатенко «Глагольная множественность в чукотском языке» (по материалам XIII Конференции по типологии и грамматике для молодых исследователей). Семантическая зона множественности не составляет в чукотском языке какой-либо отдельной грамматической категории с собственным набором граммем — значения множественности обычно лишь сопутствуют показателям, относящимся к другим семантическим зонам.

 07.02.2017. Волков, Игнатенко. Глагольная множественность в чукотском языке

24 января 2017 года

Второй семинар научно-учебной группы был посвящён как организационным вопросам, так и содержательным проблемам. Обсуждались дедлайны для подачи тезисов на ближайшие конференции, макет сайта и — детально — задачи каждого из участников на первом этапе, был окончательно утверждён календарный план проекта. Вторая половина семинара была посвящена критическому разбору чернового варианта статьи А. И. Виняра и Е. А. Герасименко о несинтаксических ограничениях на инкорпорацию в чукотском языке, написанной по результатам XIII Конференции по типологии и грамматике для молодых исследователей. Статья вызвала оживлённую дискуссию. Несмотря на то, что инкорпорация является краеугольным камнем чукотского языкознания, в литературе до сих практически не упоминались инкорпорация глагольной основы в имя, инкорпорация глагола в глагол, а также инкорпорация пространственных участников глаголов перемещения. Как показывают авторы статьи, данные типы инкорпорации обнаруживают нетривиальные ограничения на образование, имеющие прежде всего лексический, а не синтаксический характер.

 24.01.2017. Vinyar, Gerasimenko. Non-syntactic restrictions on incorporation in Chukchi

10 января 2017 года

Члены научно-учебной группы прослушали сообщения О. С. Волкова и И. А. Стенина о целях проекта и методах их достижения. Были предварительно определены планируемые темы исследований каждого из участников, а также выбраны конференции, подходящие для презентации промежуточных результатов проекта. Кроме того, назначены ответственные за технические задачи. Е. А. Герасименко отвечает за создание и ведение сайта НУГ, И. В. Наумов — за наполнение электронной базы устных текстов на чукотском языке, И. А. Стенин — за усовершенствование системы глоссирования и создание комплексной научной библиографии по чукотско-камчатским языкам.

 


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.