• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

 

🧭 Как до нас добраться

 

Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734

E-mail: ling@hse.ru

Руководство
Заместитель руководителя Ахапкина Яна Эмильевна

Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Татьяна Брисовна Казакова, Максим Олегович Бажуков, Юлия Геннадьевна Бадрызлова

Статья
Язык Л. Н. Толстого: корпусный подход и интроспекция

Орехов Б. В.

Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. 2024. № 1. С. 67-73.

Глава в книге
Languages examined or referred to in the present book

Creissels D., Zúñiga F., Moroz G.

In bk.: Applicative Constructions in the World's Languages. Berlin: De Gruyter Mouton, 2024. P. 61-73.

Препринт
Grammar in Language Models: BERT Study

Chistyakova K., Kazakova Tatiana.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 115.

Как мы учились в полярную ночь

Наша компания из пяти студентов отделения Фундаментальной и прикладной лингвистики (Ася Гутова, Даня Грачев, Даша Барыльникова, Лиля Лукьянова и Шухрат Ханнанов) открыла сезон обменов с университетом города Тромсё (Universitet i Tromsø), на севере Норвегии. Университет известен, прежде всего, своим расположением: город-остров за полярным кругом, окруженный горами и сетью островов разного размера и населенности.

Мы оказались там в первом семестре (с января по июнь), самое благоприятное время, когда можно увидеть северное сияние, ощутить настоящую полярную ночь, когда световой день длится не более шести часов и можно полюбоваться восхитительными снежными пейзажами. Конечно, приехали мы не за красотой природы (хотя она во многом повлияла на наше самочувствие), но и чтобы поучиться.

Каждый из нас составлял собственную программу курсов, которая старалась максимально охватить наши научные интересы (кто-то занимался английскими диалектами, кто-то освоением языка, а кто-то структурой художественного текста). Но в основном наше обучение проходило под руководством известных лингвистов Лоры Янды, Туре Нессета и Светланы Соколовой, которые как будто заново открыли для нас мир лингвистики. Их курсы позволили нам взглянуть на устройство русского языка со стороны (в прямом и переносном смысле). Являясь носителями, мы зачастую не отдаем себе отчета при выборе слов и конструкций, но как только мы покидаем привычную для нас среду распространения языка, то становимся очень чувствительными ко множеству до этого незаметных явлений. Например, один из наших семинаров прошел в споре «Может ли облако “плыть” по небу?».

Кроме того, мы получили бесценный опыт статистического анализа языковых данных. Дело в том, что многие исследования в области лингвистики требуют не только утверждений типа «так бывает», но еще необходимости сообщить, насколько достоверные и, более того, значимые данные были использованы. В этом помог курс «Quantitative Methods in Linguistics», где нам рассказывали, каким образом можно добиться объективной оценки результатов и какие тесты применять по отношению к разным типам данных.

Мы провели в Норвегии полгода. За это время у нас появились новые друзья, новые взгляды, новые идеи. Это был незабываемый опыт, который помог определиться в планах на будущее и сфере интересов. Благодаря нашим Вышкинским преподавателям, которые научили нас учиться, эта стажировка оказалась очень хорошей проверкой наших знаний. Такой проверкой, которая стимулирует идти дальше.

Даша Барыльникова,
набор 2011 года