Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4
Телефон: +7 (495) 772-95-90 доб. 22734
E-mail: ling@hse.ru
Редакторы сайта — Наталья Борисовна Пименова, Максим Олегович Бажуков, Константин Евгеньевич Сатдаров
Школа лингвистики была образована в декабре 2014 года. Сотрудники школы преподают на образовательных программах по теоретической и компьютерной лингвистике в бакалавриате и магистратуре. Лингвистика, которой занимаются в школе, — это не только знание иностранных языков, но прежде всего наука о языке и о способах его моделирования. Научные группы школы занимаются исследованиями в области типологии, социолингвистики и ареальной лингвистики, корпусной лингвистики и лексикографии, древних языков и истории языка. Кроме того, в школе создаются лингвистические технологии и ресурсы: корпуса, обучающие тренажеры, словари и тезаурусы, технологии для электронного представления текстов культурного наследия.
Linguistica Uralica. 2025. Vol. 61. No. 2. P. 106-130.
Марченко И. А., Ронько Р. В.
В кн.: Исследования по славянской диалектологии. Выпуск 25. Т. 25. М.: Институт славяноведения РАН, 2025. Гл. 5. С. 236-260.
arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2024
На третьем курсе мне посчастливилось съездить на полгода на стажировку в Бернский университет. Вспоминания остались исключительно хорошие. Атмосфера в университете слегка расслабленная по сравнению с жизнью в Вышке, но не менее увлекательная. Кроме того, что преподаватели компетентные, они ещё всегда готовы помочь растерявшимся в чужой стране студентам по обмену в любой странной ситуации. Вообще швейцарцы очень вежливые, позитивные, всегда идущие на контакт и готовые помочь люди.
Уезжала я в Швейцарию с довольно низким уровнем немецкого. Интеграционные курсы с Beata Anna Bieniek очень помогли, всем советую их посетить, а также взять курсы немецкого для своего уровня. У швейцарцев есть свой диалект немецкого и к моему глубокому сожалению выяснилось, что на хохдейтче они говорят неохотно, зато очень любят английский. Курсы также можно выбрать как на английском, так и на немецком и попрактиковать оба языка. Швейцария удивительная страна в плане языкового разнообразия, какие только языки и диалекты не встретишь, поэтому в непосредственно немецкую языковую среду вы не попадаете. Но в этом есть и плюсы – вокруг сто процентов ходят носители того языка, который ты хочешь подтянуть (или начать изучать) и со всеми можно общаться, никто не кусается :) В университете есть даже программа «Tandem evenings», куда можно прийти и найти себе друга, который будет «обучать» тебя своему языку, а ты его русскому.
Не могу не сказать пару слов о Берне. Несмотря на то, что это довольно маленький и спокойный город, он очень уютный и за семестр обучения он стал для меня практически родным. Вообще Швейцария удивительно красивая страна и я очень рада, что мне удалось немного попутешествовать и побывать в разных её уголках.
Алена Феногенова,
студентка 4 курса