![Доклад С. Гюласарян «'Менять' в армянском языке» Иллюстрация к новости: Доклад С. Гюласарян «'Менять' в армянском языке»](/data/2023/11/13/2107056340/2006900e-1cdb-4985-918f-55e02126bf79.jpg)
Доклад С. Гюласарян «'Менять' в армянском языке»
Поле 'менять' в армянском языке покрывается двумя глаголами: phoxel (փոխել) и phophoxel (փոփոխել). Первый глагол реализует контексты, предполагающие замену одного объекта на другой, второй — модификацию. Но всё не так просто...
Доклад П. Макаровой «'Менять' в украинском языке (новые данные)»
В семантическом поле 'менять' в украинском языке в первую очередь присутствуют глаголы с корнем мiн и различными приставками, от которых зависит значение глагола и его принадлежность к тому или иному фрейму. Однако было также найдено несколько слов с другими корнями, покрывающие лишь один из фреймов. Всего рассматривается 13 групп слов (в одну группу входят видовые пары/тройки и пары с рефлексивными постфиксами)
![Доклад Д. Федорова «'Менять' в персидском языке» Иллюстрация к новости: Доклад Д. Федорова «'Менять' в персидском языке»](/data/2023/11/13/2107056706/3b79f8341-44cd-415a-a393-4fe291f7d2d9.jpg)
Доклад Д. Федорова «'Менять' в персидском языке»
Персидские данные говорят в пользу двух раздельных фрейма обмена: бартера (т.е. обмена разными предметами) и реципрокального обмена (обмена идентичными предметами). Ту же особенность демонстрировали и данные сербского языка. Кроме того, в персидском, как и в финском, прослеживается смежность поля ‘менять’ с полем превращения, но не через фрейм модификации, а через фрейм переключения.